LEAR in Italian translation

lear
leir
lear

Examples of using Lear in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Lear? Mr. Nickleby will take that part.
Re Lear? La parte di Romeo la fara' Mr Nickleby.
The Lear Jet prepped for St. Louis. At Meigs Field I want.
A Meigs Field il Lear Jet pronto per St. Louis.
On September 19 of the same year, the company was renamed Lear Jet Industries Inc.
Il 19 settembre l'azienda venne rinominata in Lear Jet Industries Inc.
Fill… the… kill… lear.
Spo… rco… assa… ssino.
It cannot be Lear again.
Non può essere di nuovo Lear.
shots fired, 255 Lear Road!
colpi d'arma da fuoco al 255 di Lear Road!
She asked for him to be covered in his Lear cloak.
Ha chiesto che venga coperto con il suo mantello di Re Lear.
Tell me you're not having"Lear" envy.
Dimmi che non stai provando invidia alla Re Lear.
So congratulations, use it for Lear.
Quindi congratulazioni, usala per Lear.
The next year, the company was renamed the Lear Jet Corporation.
L'anno successivo l'azienda venne rinominata in Lear Jet Corporation.
The tragedy of King Lear.
Morte del re Leonte.
I have an inbound Lear five-two-papa.
Ho un traffico che arriva, un Lear 52 Papa.
Is this some of that hip lingo you picked up from your new Lear crowd?
Questo e' quel linguaggio che hai imparato dal tuo nuovo gruppo di Lear?
Lear. I prythee Daughter do not make me mad I will not trouble thee my Child; farewell.
LEAR: Ti pregofigliuolanon rendermi pazzo: io non ti darò noiafigliuola mia; addio.
Lear. ReganI thinke you are. I know what reason I haue to thinke soif thou should'st not be glad I would diuorce me from thy Mother Tombe.
LEAR: Reganalo credo; e so quale ragione ho di crederlo: se tu non fossi lieta di vedermifarei divorzio dalla tomba di tua madrepoiché sarebbe la sepoltura di un'adultera.
Lear. Oh hoare you there with me?
LEAR: Oh! oh! proprio questo mi volete dire?
Lear. This is a Slauewhose easie borrowed pride Dwels in the sickly grace of her he followes.
LEAR: Questi è un furfanteil cui orgogliopreso a prestito senza faticariposa sul volubile favore di colei che egli serve.
Lear. Thou wert better in a Grauethen to answere with thy vncouer would bodythis extremitie of the Skies.
LEAR: Eccotu staresti meglio nella tua tomba che qui ad esporre il tuo corpo mezzo nudo a questa estrema furia dei cieli.
That let thy folly in and thy dear judgment out! O Lear, Lear, Lear, beat at this gate.
E lasciato uscire il senno! O Lear, Lear, Lear, bussa alla porta che ha fatto entrare la tua follia.
Her golden magical Lear jet and fly to Europe.
Chiamera' il suo magico e dorato jet
Results: 644, Time: 0.0984

Top dictionary queries

English - Italian