NORMAL THING in Italian translation

['nɔːml θiŋ]
['nɔːml θiŋ]
cosa normale
normal thing
regular thing
usual thing
ordinary thing
this is normal
natural thing
common thing
normal affair
cose normali
normal thing
regular thing
usual thing
ordinary thing
this is normal
natural thing
common thing
normal affair
cosa normalissima
normal thing
regular thing
usual thing
ordinary thing
this is normal
natural thing
common thing
normal affair

Examples of using Normal thing in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
But for her it was a normal thing to do and was happy to have done it….
Ma per lei era una cosa normale ed era contenta di averlo fatto….
I think it is quite a normal thing.
credo sia una cosa abbastanza normale.
do at least one normal thing today.
faro' almeno una cosa normale oggi.
Some might regard sitting for hours on a chair in front of a computer screen as a normal thing.
Molti considerano lo stare seduti per ore di fronte allo schermo del computer una situazione normale.
it is a completely normal thing….
ma questa è una cosa completamente normale….
If the normal thing in our society is to eat the same thing every day,
Se nella nostra società è una cosa normale mangiare la stessa cosa tutti i giorni,
It has become a normal thing, but if you want to experience the essence of flying,
è diventata una cosa normale, ma se si vuole assaporare la vera essenza del volo,
we talk about jitter in the order of picoseconds as a normal thing, but sometimes it is the case to remember that the light takes 1ns(1000ps)
si parla di jitter nell'ordine dei picosecondi come se fosse una cosa normale, ma qualche volta è il caso di ricordarsi che la luce impiega 1ns(1000ps)
Igor: I think too that woman in death metal band become normal thing, Alisa is great singer
Igor: Penso che una donna in una band death metal diventerà una cosa normale, Alisa è una grande cantante
rather it is normal thing, allowing you the freedom of thought
anzi è cosa normale, che consente la libertà di pensiero
Now this is such a normal thing to happen to people.
Ora, questa è una cosa normale che accade alle persone;
if someone were to wear a tricorn hat in public, a normal thing in the time of Louis XV,
neutrale della società moderna, se qualcuno indossasse un tricorno in pubblico, cosa normale ai tempi di Luigi XV,
it is not normal, normal thing that people are going through.
cosa sia, ma è qualcosa di differente,">non è normale come le cose normali che le persone vivono.
and this was a normal thing in Egypt and the Egyptian society.
e questa era una cosa normale in Egitto e la società egiziana.
the machinery that is sitting on our heads. But the normal thing is to feel that way, purely, about the sister;
delle macchine che vi dominano, comunque possiate chiamarle; ma la cosa normale è nutrire questo sentimento puro nei confronti della sorella,
we're actually positively endorsing this as a good and normal thing to care about-- that way,
serve di qualcosa come il riconoscimento pubblico o lo status. Di fatto lo stiamo appoggiando, come se fosse una cosa normale di cui preoccupar si, mentre probabilmente, in quel modo, ha un effetto
her memories of Cusio, a gay childhood friend to whom" owe predisposition to consider it a normal thing that two men would decide to love each other, or that two women would join their lives as a couple.
un suo amico d'infanzia gay al quale deve la sua"predisposizione a considerare che sia una cosa normale che due uomini decidano di amarsi o che due donne vogliano vivere come una coppia.
hinting at the beginning of his speech, as a normal thing in these circumstances, and with even tone of praise,
accennando all'inizio della sua prolusione, come a cosa normale in queste circostanze ed anzi con tono di lode,
hinting at the beginning of his speech, as a normal thing in these circumstances, and with even tone of praise,
accennando all'inizio della sua prolusione, come a cosa normale in queste circostanze ed anzi con tono di lode,
Why can't he be scared of normal things like dying alone?
Perche' non ha paura di cose normali, come morire da solo?
Results: 144, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian