RAVAGING in Italian translation

['rævidʒiŋ]
['rævidʒiŋ]
devastando
devastate
wreak havoc
ravage
destroying
lay waste
devastante
devastating
destructive
crushing
devastatingly
ravaging
devasting
devastazione
devastation
destruction
ravages
havoc
desolation
devastating
ravaging
devastano
devastate
wreak havoc
ravage
destroying
lay waste
devastare
devastate
wreak havoc
ravage
destroying
lay waste
devasta
devastate
wreak havoc
ravage
destroying
lay waste
saccheggiando
plunder
loot
pillage
raid
sack
ransack
marauding

Examples of using Ravaging in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Another fire ravaging 25,000 acres around Lake Okeechobee is actually burning drought-exposed lakebed.
Un'altra devastazione del fuoco 25,000 ettari intorno al lago Okeechobee è in realtà bruciando siccità esposti lakebed.
The parents, who have lost everything because of the armed conflict that is ravaging the country, can indeed afford to pay traffickers one transit.
I genitori, che hanno perso tutto a causa del conflitto armato che sta devastando il paese, possono infatti permettersi di pagare ai trafficanti un solo transito.
Which the wind rolls before it as it rages unbridled… Bone-dry dust and ravaging nothingness… over the barren land.
Che il vento fa rotolare davanti a sé, mentre infuria senza freno, sopra la terra arida. Polvere secca e il devastante nulla.
I granted you the privilege They're ravaging the Earth like never before.
hai fallito. Stanno devastando la Terra come mai prima.
Bone-dry dust and ravaging nothingness.
Polvere secca e il devastante nulla.
And now, gibbs, I am going to even the score With the most thorough ravaging Your virtual mother will ever experience.
E ora, Gibbs… pareggerò il conto con la più completa devastazione che la tua madre virtuale potrà mai sperimentare.
With these storms ravaging the streets of Los Angeles,
Con queste tempeste che devastano le strade di Los Angeles,
That the wind rolls before it as it rages unbridled Bone-dry dust and the ravaging nothing over the barren land.
Che il vento fa rotolare davanti a sé, mentre infuria senza freno, sopra la terra arida. Polvere secca e il devastante nulla.
who raided eastwards, ravaging Le Mans.
che fece irruzione verso est, devastando Le Mans.
The terrorists who are most deliberately and effectively ravaging our planet and threatening world peace are the governments of the United States and Israel.
I terroristi che devastano il nostro pianeta e minacciano la pace mondiale nel modo più mirato ed efficace sono i governi degli Stati Uniti e di Israele.
The fall of Damascus was followed by the ravaging of the districts of Israel
La caduta di Damasco fu seguita dal devastare i distretti di Israele
are seeking some sanctuary from this ravaging war.
sono in cerca di un rifugio da questa guerra devastante.
will see German mechanized forces advance in rural Belgium ravaging the defenses of Allies.
vedrà le armate meccanizzate tedesche avanzare nelle campagne del Belgio devastando le difese degli Alleati.
poverty and hunger ravaging the planet, once again there is talk of socialism and revolution.
povertà e fame che devasta il pianeta, ancora una volta si parla di socialismo e rivoluzione.
Thanks to a combination of cryptocurrency miners ravaging the GPU market
Grazie ad una combinazione di minatori criptovaluta devastano mercato GPU
ask it if it would mind not ravaging any more planets?
le chiediamo se non le dispiaccia devastare altri pianeti?
For several years, Brazil has enjoyed an economic growth which I hope will not be too badly affected by the current ravaging economic crisis.
Per diversi anni il Brasile ha goduto di una crescita economica che spero non venga colpita troppo duramente dall'attuale devastante crisi economica.
We are well aware of the terrible crisis ravaging our continent.
non ignoriamo certo la terribile crisi che devasta il nostro continente.
migrants risk their lives crossing the Mediterranean to flee the wars ravaging their countries.
i migranti rischiano la loro vita nel Mediterraneo per fuggire dalle guerre che devastano i loro Paesi.
buried secrets and a ravaging disease.
segreti nascosti e una devastante malattia.
Results: 169, Time: 0.0742

Top dictionary queries

English - Italian