STRUCTURAL TERMS in Italian translation

['strʌktʃərəl t3ːmz]
['strʌktʃərəl t3ːmz]

Examples of using Structural terms in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
While the recalculated information suggests that progress towards the MTO is less than 0.5% of GDP in structural terms in outer years of the programme, planned expenditure restraint would ensure
Sebbene le informazioni ricalcolate suggeriscano che negli ultimi anni del programma i progressi verso l' obiettivo a medio termine sono inferiori allo 0,5 % del PIL in termini strutturali, la limitazione prevista della spesa assicurerebbe
other Member States should let the automatic stabilizers play along the adjustment path assessed in structural terms and stand ready to review the pace of consolidation should macroeconomic conditions deteriorate further.
altri Stati membri dovrebbero lasciare che gli stabilizzatori automatici funzionino lungo il percorso di aggiustamento valutato in termini strutturali ed essere pronti a rivedere il ritmo del risanamento in caso di ulteriore deterioramento delle condizioni macroeconomiche.
notably by introducing in the national legislation of all euro area Member States the rules for balanced budget in structural terms and the automatic correction mechanisms.
in particolare introducendo nel diritto nazionale di tutti gli Stati membri dell' area dell' euro le regole riguardanti un bilancio equilibrato in termini strutturali e i meccanismi automatici di correzione.
towards the mid-term objective of balance in structural terms.
verso l' obiettivo di medio termine dell' equilibrio in termini strutturali.
which are defined as a percentage of GDP in structural terms(i.e. adjusting for the effect of the cycle
i quali sono definiti in percentuale del PIL in termini strutturali( ovvero depurati dell' effetto del ciclo
engineers to build a space suitable for the skateboard in structural terms, and how it should be,
ingegneri per costruire uno spazio adatto per lo skateboard in termini strutturali e di come doveva essere,
Country specific MTO in structural terms.
Conseguimento dell'obiettivo a medio termine specifico per paese in termini strutturali.
The incidence of these major investments is sometimes high in structural terms.
Questi grandi investimenti hanno spesso un'incidenza elevata in termini strutturali.
In structural terms, the fiscal consolidation is also projected to stall in 2008.
In termini strutturali, anche il risanamento finanziario dovrebbe interrompersi nel 2008.
In the first phase, the data are improved in radiometric and structural terms.
In una prima fase, i dati vengono migliorati dal punto di vista radiometrico e strutturale.
The gap in structural terms, that is efficiency,
Il gap in termini strutturali di efficienza, di sviluppo,
Nonetheless, the financialisation of agricultural markets is not called into question in structural terms.
Nondimeno, la finanziarizzazione dei mercati agricoli non viene messa in discussione in termini strutturali.
Euro area countries with deficits must make continuous progress towards budgetary consolidation in structural terms.
I paesi dell'area dell'euro che registrano un disavanzo devono compiere costanti progressi verso il riequilibrio del bilancio in termini strutturali.
Italy's medium-term objective is to reach a balanced budget in structural terms by 2011.
L'obiettivo a medio termine dell'Italia consiste nel conseguimento del pareggio in termini strutturali entro il 2011.
Minimum annual improvement of at least 0.5% of GDP as a benchmark in structural terms.
Miglioramento annuo minimo pari ad almeno lo 0,5% del PIL come parametro di riferimento in termini strutturali.
Still, the spring forecast expects the budget to be balanced in structural terms in 2013.
Tuttavia, le previsioni di primavera indicano che il pareggio di bilancio in termini strutturali sarà raggiunto nel 2013.
It puts emphasis on budgetary developments in structural terms and not just on the nominal deficit.
Il patto pone l'accento sugli sviluppi di bilancio in termini strutturali, non limitandosi al solo disavanzo nominale.
Thereafter, it plans to reach the medium-term objective- a balanced budget in structural terms- by 2019.
In seguito intende raggiungere entro il 2019 l'obiettivo a medio termine del pareggio di bilancio in termini strutturali.
The government plans to reach the medium-term objective of a balanced budgetary position in structural terms in 2019.
Il governo prevede di raggiungere l'obiettivo a medio termine di una posizione di bilancio in pareggio in termini strutturali nel 2019.
In structural terms, the fiscal consolidation is also set to come to a halt in 2008 and 2009.
In termini strutturali, anche il risanamento finanziario dovrebbe interrompersi nel 2008 e nel 2009.
Results: 1381, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian