to tackle the problemto deal with the problemto address the issueto tackle the issueto face the problemto deal with the issueof addressing the problemto confront the problemto cope with the problemto approach the problem
per far fronte al problema
per fronteggiare il problema
to deal with the problemto tackle this problem
per risolvere il problema
to solve the problemto resolve the problemto fix the problemto resolve the issueto fix the issueto solve the issueto address the problem
per gestire il problema
to handle the problemto deal with the problemto manage the problemto handle the issue
per occuparsi del problema
per trattare il problema
to treat the problemto deal with the problem
Examples of using
To deal with the problem
in English and their translations into Italian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
We have completely after-sale service, to deal with the problem at the first time.
Abbiamo completamente servizio di dopo-vendita, da occuparci del problema alla prima volta.
Do we really wish to deal with the problem of illegal immigration on a joint basis,
Desideriamo davvero trattare il problema dell'immigrazione illegale congiuntamente
Even though people have woken up and started to deal with the problem, there is still no strategic orientation.
Seppure si è cominciato a occuparsi del problema, manca ancora un orientamento strategico.
The Lambrinidis report is the first report to deal with the problem of the Internet from the user's perspective as its main topic.
La relazione Lambrinidis è la prima ad affrontare il problema di Internet dalla prospettiva dell'utente come suo argomento principale.
Does the Council intend to undertake any new initiative to deal with the problem of the growing number of passengers who are becoming victims of the practice of overbooking at EU airports?
Intende il Consiglio intraprendere iniziative innovative per far fronte al problema del crescente numero di passeggeri vittime della pratica dell'»overbooking» negli aeroporti dell'Unione europea?
To deal with the problemthe primitive Egyptians added determinative images to the writing.
Per ovviare a questo problema, gli uomini primitivi egizi aggiungevano nella scrittura alcune immagini determinative.
It is the only international legal instrument to deal with the problem of desertification and recurring droughts.
E il solo strumento legale internazionale che tratta il problema della desertificazione e delle siccità ricorrenti.
The bureaucracy's attempt to deal with the problem typically involved trying to use some scheme, a quick fix,
Il tentativo della burocrazia di occuparsi del problema ha coinvolto tipicamente provare ad usare un certo schema,
Q8: The way to deal with the problem of the printing model can't paste on the hotbed.
Q8: Il modo di affrontare il problema del modello di stampa non puÃ2 essere incollato sul focolare.
We feel that the only way to deal with the problem is to pretend that it does not exist.
Sentiamo che l'unico modo di affrontare il problema è fingere che non esista.
Rodolphe was trying to work out how to deal with the problem of his bacterial cultures suddenly dying because of viral infections.
Che morivano improvvisamente per infezioni virali. Rodolphe stava cercando di capire come affrontare il problema delle colture batteriche.
Mr President, the European Union prefers to import yet more migrant labour rather than try to deal with the problem of those Europeans already unemployed in Member States.
EN Signor Presidente, l'Unione europea preferisce importare altra manodopera migrante invece di cercare di affrontare il problema degli europei che sono già disoccupati negli Stati membri.
along the lines of President Barroso's commitment, to deal with the problem of racism in football.
in sintonia con l'impegno pronunciato dal suo Presidente, e affrontasse il problema del razzismo nel mondo calcistico.
I voted against this resolution because Lithuania will be able to deal with the problem on its own.
ho votato contro la risoluzione perché la Lituania sarà in grado di affrontare il problema autonomamente.
It is necessary, therefore, to enter into a dialogue with transit countries in order to support their effort to deal with the problem.
Appare quindi necessario avviare un dialogo con i paesi di transito per sostenere il loro sforzo di fare fronte a questo problema.
from a procedural point of view it was the only way to deal with the problem.
dal punto di vista procedurale era l'unico modo di trattare il problema.
What is important here is to find a solution as soon as possible to deal with the problem once and for all.
Qual che conta adesso è trovare quanto prima una soluzione che ci permetta di risolvere una volta per tutte la questione.
telecom operators is encouraged in order to deal with the problem of piracy illegal downloads.
gli operatori delle telecomunicazioni è incoraggiata al fine di affrontare il problema della pirateria i download illegali.
Tampere entered the history books as the place where, seven years ago, Europe began to deal with the problem of immigration.
Tampere è passata alla storia come la città dove sette anni or sono l'Europa ha cominciato a trattare il problema dell'immigrazione.
was an opportunity to deal with the problem of constructing in a radical and anti-cyclical way.
ha dato l'opportunità di affrontare il problema della costruzione in modo radicale e anticiclico.
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文