TO ENSURE THE AVAILABILITY in Italian translation

[tə in'ʃʊər ðə əˌveilə'biliti]
[tə in'ʃʊər ðə əˌveilə'biliti]
per garantire la disponibilità
to ensure the availability
to guarantee the availability
to ensure the provision
per assicurare la disponibilità
to ensure the availability
made available to ensure that

Examples of using To ensure the availability in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
During these weeks, students are required to ensure the availability to participate in any additional classes
Durante queste settimane lo studente è tenuto a garantire la disponibilità a partecipare a eventuali lezioni aggiuntive
safety of work consistent with its policy and to ensure the availability of resources suited for the realization of the same policy.
la sicurezza del lavoro coerenti con la politica ed assicurare la disponibilità di risorse adeguate alla realizzazione della politica medesima.
the aim of the proposed Decision is to ensure the availability of certain data at a Community level.
lo scopo della decisione proposta è di assicurare la disponibilità di determinati dati a livello comunitario.
It is necessary to continue developing the market for energy services to ensure the availability of both the demand and the supply of energy services.
È necessario continuare a sviluppare il mercato dei servizi energetici per garantire la disponibilità di domanda e offerta di servizi energetici.
It is also necessary to underpin development processes in developing countries and to ensure the availability of resources to meet the basic needs of the poor.
E' inoltre necessario sostenere il processo di sviluppo dei paesi in via di sviluppo ed assicurare disponibilità di risorse per soddisfare le necessità fondamentali degli strati poveri della popolazione.
Spatial planning needs to be adapted to this diversity and to try to ensure the availability of the amenities required.
La pianificazione territoriale deve adattarsi a questa diversità e cercare di assicurare la disponibilità delle strutture richieste.
Member States should endeavour to ensure the availability of marine fuels which comply with this Directive.
gli Stati membri dovrebbero garantire la disponibilità di combustibili per uso marittimo conformi alla presente direttiva.
with updates to keep pace with technological developments and to ensure the availability on multiple devices.
con aggiornamenti per essere sempre al passo con le evoluzioni tecnologiche e assicurare la fruibilità su più dispositivi.
Please contact Air Canada Reservations whenever booking travel with young children in Air Canada Signature Class to ensure the availability of appropriate seating.
Contatti l'ufficio Prenotazioni Air Canada per prenotare viaggi con bambini piccoli in Signature Class Air Canada per assicurarsi la disponibilità di posti a sedere adeguati.
If you need some article with urgency please contact our customer service to ensure the availability of stock.
Se vi serve qualche articolo con urgenza vi preghiamo di contattare il nostro servizio clienti per verificarne la disponibilità in magazzino.
the research community to establish a strategic partnership to ensure the availability of data on the ICT security industry
la comunità dei ricercatori ad istituire un partenariato strategico per garantire la disponibilità di dati sul settore della sicurezza delle TIC
Council Directive 85/210 asks the Member States to take the necessary measures to ensure the availability and balanced distribution of unleaded petrol throughout their territory from 1 October 1989.
La direttiva del Consiglio 85/210/CEE invita gli Stati membri ad adottare le misure necessarie per assicurare la disponibilità e la ripartizione equilibrata sul loro territorio della benzina senza piombo a decorrere dal Ioottobre 1989.
the Commission take the necessary steps to ensure the availability of up-to-date and reliable data
la Commissione dovrebbero intraprendere le misure necessarie per garantire la disponibilità di dati aggiornati
During this period a coherent strategy will be developed to ensure the availability of a complete set of indicators covering all the social fields in close co-ordination wirh actions under Title VIII.
Nel corso del periodo sarà sviluppata una strategia coerente per garantire la disponibilità di una serie completa di indicatori relativi a tutti i settori sociali in stretto coordinamento con le azioni del titolo VIII.
The directive requires the Member States to take the necessary measures to ensure the availability and balanced distribution within their territories of unleaded petrol from 1 October 1989.
La direttiva stipula che gli Stati membri prendano le misure necessarie per assicurare la disponibilità e la ripartizione equilibrata sul rispettivo territorio della benzina priva di piombo a decorrere dal 1° ottobre 1989.
left only pleasant experience in the construction necessary to ensure the availability of facilities, without which imagine the life of modern man is quite difficult.
lasciato solo l'esperienza piacevole nella costruzione necessaria per garantire la disponibilità di strutture, senza la quale immaginare la vita dell'uomo moderno è abbastanza difficile.
To ensure the availability of Attractis in record time,
Per assicurare la disponibilità di Attractis in tempi record,
Server editions with additional features designed to ensure the availability of Windows workloads.
Server con funzioni aggiuntive sviluppate per garantire la disponibilità dei carichi di lavoro di Windows.
The proposal responds to needs addressed in a Council Resolution of December 2000, calling on the Commission to submit proposals concerning the development of clinical research to ensure the availability on the EU market of medicines fully adapted to the specific needs of children.
La proposta risponde alle esigenze affermate nella risoluzione del Consiglio del dicembre 2000 che invitava la Commissione a presentare proposte relative allo sviluppo della ricerca clinica per assicurare la disponibilità sul mercato dell'UE di medicinali del tutto adeguati alle esigenze specifiche della pediatria.
The purpose of the new agreement is to ensure the availability of PNR data to DHS, in order for it to be used in the fight against serious transnational crime and terrorism.
Scopo del nuovo accordo è garantire l'accessibilità dei dati PNR al DHS ai fini della lotta contro i reati gravi di natura transnazionale e il terrorismo.
Results: 142, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian