WE'RE ON THE SAME SIDE in Italian translation

[wiər ɒn ðə seim said]
[wiər ɒn ðə seim said]

Examples of using We're on the same side in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
We're on the same side.
Noi siamo dalla stessa parte.
Let's just assume we're on the same side.
Facciamo finta di essere dalla stessa parte.
We're on the same side.
Ma noi stiamo dalla stessa parte.
We're on the same side, Kiera.
We're on the same side.
Siamo dallo stesso lato.
Come on. You know what's in your heart. We're on the same side.
Andiamo, guarda nel tuo cuore, noi stiamo dalla stessa parte.
Okay. So, basically, and in complete agreement, yes? we're on the same side about everything.
Bene. Quindi in pratica siamo dalla stessa parte su tutto e in totale accordo.
Something that says that we're on the same side here. I'm talking about a connection, a look.
Che stiamo dalla stessa parte! Di sguardi! Di qualcosa che dica.
We're on the same side about everything and in complete agreement, yes? Okay. So, basically.
Quindi in pratica siamo dalla stessa parte su tutto e in totale accordo.
My instinct tells me we're on the same side. I think you did all that,
Il mio istinto mi dice che siamo dalla stessa parte. guardando quello che stai facendo,
You can't hijack me, we're on the same side, or didn't you get that far in school?
Non puoi sequestrarmi, stiamo dalla stessa parte o non te l'hanno insegnato a scuola?
And in complete agreement, yes? So, basically, we're on the same side about everything Okay.
Quindi in pratica siamo dalla stessa parte su tutto e in totale accordo.
trust me, Detective, We're on the same side.
detective, stiamo dalla stessa parte.
My instinct tells me we're on the same side. I think you did all that, and yet, looking at what you're trying to do.
Il mio istinto mi dice che siamo dalla stessa parte. Guardando cio' che cerchi di fare.
I know you think we each have a different dog in this fight, but we're on the same side.
Senti… Lo so che hai l'impressione di dover lottare contro di me, in questa cosa… ma stiamo dalla stessa parte.
I think we're on the same side, but I need you to prove it to me.
Secondo me, siamo dalla stessa parte, ma ho bisogno che me lo dimostri.
You don't need to know who I am, just that we're on the same side.
Non ti serve sapere chi sono, ma solo che stiamo dalla stessa parte.
I know you don't want to believe it, Dean, but we're on the same side-- shutting the Gates of Hell, bringing Castiel in from the cold.
Lo so che non vuoi crederci, Dean, ma siamo dalla stessa parte. Chiudere i Cancelli dell'Inferno, riavere Castiel tra le nostre fila.
because even when we're on the same side, you still want to win?
anche se stiamo dalla stessa parte,- vuoi comunque vincere tu?
When we're on the same side, we're unstoppable, so finding a candidate closer to my genomic synthesis… are we talking family members?
Quando siamo dalla stessa parte, siamo inarrestabili, perciò trovami un candidato più affine alla mia sintesi genomica… stiamo parlando di familiari?
Results: 231, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian