DECIMATED in Japanese translation

['desimeitid]
['desimeitid]
壊滅させた

Examples of using Decimated in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The 1994 genocide decimated Rwanda's fragile economic base, severely impoverished the population, particularly women, and eroded the country's ability to attract private and external investment.
年のルワンダ虐殺はこの国の脆弱な経済基盤を破壊し、特に女性を中心とした深刻な貧困層を生み出し、民間や外部からの投資を誘致する能力を大きく低下させた。
This violence, which in many countries decimated the left, made possible the radical free-market economics that reigned throughout Latin America during the last two decades of the twentieth century.
多くの諸国で大部分の左派を一掃したこの暴力は、20世紀最後の20年間に中南米全域で勢力を振るった極端な自由市場経済を可能にした。
Dominated by foreign powers, decimated by World War II, reshaped under Communism, then reborn as one of the powerhouses of modern Eastern Europe, the Polish capital has seen it all.
外国勢力によって支配され、第二次世界大戦で破壊され、共産主義体制の下で再編され、現在までに東欧の中心的な存在として生まれ変わりました。
Nantucket, where the Pequod sets sail, was the epicenter of this lucrative and bloody global industry which decimated the world's whale populations.
ピークォド号が出港したナンタケット島は金が渦巻く血なまぐさい地球規模的な産業の震源地でしたこの産業のせいで世界のクジラの数が激減しました
You get it: why so few are writing to you, support your struggle, or even fight for the countries being destroyed, decimated by the empire.
なぜそれほど少数の人々しか手紙を書いてこないのか、戦いを支援してくれないのか、国々が帝国に破壊され、全滅されることに対し戦いさえしないのか。
The decline was further exacerbated by Scott's antislavery reputation, which decimated the Southern Whig vote at the same time as the pro-slavery Whig platform undermined the Northern Whig vote.
この傾向はスコットが反奴隷制であるという評判でさらに悪化し、南部ホイッグ党の票を激減させ、同時に奴隷制擁護というホイッグ党の綱領は北部ホイッグ党の票を減らした。
In Siberia Trotsky became aware of the differences within the party, which had been decimated by arrests in 1898 and 1899.
シベリアでのトロツキーは、1898年と1899年に多数の党員たちが逮捕・殺害されたことで、党内で争いがあったことに気付いた。
For a start, forget all these artistically decorated humanistic sorrows written by an official officer of Britain- the country, the colonialism which over several centuries decimated millions of people.
そもそも、芸術的に装飾されたこれらの人道的悲しみはすべて、植民地主義が数世紀にわたって何百万人もの人々を一掃した英国の役人によって書かれたことを忘れています。
Without prior knowledge that the US controlled Iraqi Army(30,000 strong) would not intervene, the Mosul operation would have fallen flat, the rebels would have been decimated.
WEBアメリカが支配するイラク軍(兵員30,000名)は介入しないつもりだということを事前に知らなければ、モスル作戦は完全に失敗していただろうし、反乱軍は殲滅されていただろう。
In the end, they converted less than a quarter of the population, while their livestock and disease destroyed native food supplies and decimated villages.
最終的に、彼らは、人口の4分の1足らずを<キリスト教徒へと>改宗させたが、その間、彼らの家畜と疾病が土着民の食糧諸供給を破壊し、諸村を激減させた
However, the twelve years rule(1979-1990) by Prime Minister Margaret Thatcher completely and ruthlessly decimated the working class as the Tory Government sold off all the mining, shipbuilding and manufacturing industries.
しかし10年間続いたマーガレット・サッチャー政権(保守党政権1979年から1990年)で、イギリスの製造業、鉱業、造船業が安値で売り払われ、労働者階級が無慈悲に完全に破壊されました
The offshoring of US manufacturing and professional service jobs to Asia stopped the growth of consumer demand in the US, decimated the middle class, and left insufficient employment for college graduates to be able to service their student loans.
アメリカの製造業や専門家サービス業務がアジアに移転したことでアメリカの消費需要をなくし、中流階級を破壊し、大卒者の失業者を増やす結果となり彼らは学生ローンの返済もできなくなってしまいました。
The offshoring of US manufacturing and professional service jobs to Asia stopped the growth of consumer demand in the US, decimated the middle class, and left insufficient employment for college graduates to be able to service….
アメリカの製造業や専門家サービス業務がアジアに移転したことでアメリカの消費需要をなくし、中流階級を破壊し、大卒者の失業者を増やす結果となり彼らは学生ローンの返済もできなくなってしまいました。
If they can defeat the warlord who rules the city where the books are kept, the young man can help them defeat the disease that decimated the world and restart the civilization.
もしも彼らが、その本が守られている町を支配している部族軍の長を倒すことができれば、その若い男は、世界を滅ぼした病気を彼らが打ち負かすのを助けることができて、文明を再開することができるだろう。
The inadequate, and now decimated, health systems, and the rippling effects of the crisis on education, housing, and food, all raise issues of access to- and the enjoyment of- fundamental economic and social rights.
不適切で、いまや壊滅的な状況にある保健医療システム、そして今回のエボラ危機が教育・住宅・食料の危機に及ぼす波及効果は、基本的な経済的・社会的権利へのアクセス、そしてその享受の問題へとつながっていく。
Japan has the richness of immaterial heritage, and this immateriality makes it eternal," he says, noting that although earthquakes, typhoons and other natural disasters have often decimated structures, traditions such as kabuki are kept alive by being passed down through generations.
無形遺産は永遠です」と彼は語り、地震、台風、その他自然災害によって構造物が頻繁に破壊されてきたものの、歌舞伎といった伝統は世代間で受け継がれることによって、生き続けていると指摘する。
Western diseases decimated the local population.
西洋の病気がハワイの人口を激減させました
The Great Flood of 1937 decimated the town.
年に大洪水は町を大きく破壊した
Human activity has decimated 60% of animal populations since 1970.
年以降の人間の行動により、動物個体の60%が死亡しました。
The equivalent of the entire population of Denmark decimated.”.
デンマークの総人口に相当する人々が殺害されたのです」。
Results: 345, Time: 0.0559

Top dictionary queries

English - Japanese