PRICE DEVELOPMENTS in Japanese translation

[prais di'veləpmənts]
[prais di'veləpmənts]
物価動向を
物価情勢
価格の動向は

Examples of using Price developments in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
From this viewpoint, the Bank includes in its conditions for the termination of the quantitative easing policy, a comprehensive evaluation of the economy and price developments.
そのような趣旨から、日本銀行も、量的緩和解除の条件に、経済・物価情勢の総合判断という項目を設けています。
Close examination of the price developments during these 20 years shows that in the first half of the 1980s, inflation rates decelerated at a relatively rapid pace.
また、この20年間の物価動向を仔細にみると、80年代前半には、物価上昇率は比較的速いテンポで低下していった。
Conclusion Today, I have explained the recent economic and price developments and the Bank's thinking behind the conduct of monetary policy that takes account of such developments..
おわりに本日は、最近の経済・物価情勢とそれを踏まえた金融政策運営の考え方について、ご説明してきました。
Giving due consideration to these points, the Bank will assess future price developments and communicate developments in such special factors to the public in an appropriate manner.
日本銀行としては、これらの点を十分に考慮しながら先行きの物価動向を評価するとともに、こうした特殊要因の動向についても適切に情報発信していく考えです。
With regard to price developments, euro area annual HICP inflation was 2.5% in July 2011, following 2.7% in June.
物価情勢に関して、ユーロ圏のHICPインフレ率の前年比の伸び率は、6月に2.7%だった後2011年7月には2.5%となった。
The barrel price developments is therefore very dependent on speculation, very sensitive to international economic and political context, which exacerbate the existing tensions in the oil supply.
バレルの価格の動向は、したがって、投機に非常に依存石油供給に既存の緊張を悪化させる国際的な経済的、政治的文脈に非常に敏感です。
In terms of projecting price developments, the key is to what extent wage developments after the annual spring labor-management wage negotiations will improve individual firms' price-setting stance and consumers' acceptance of price rises.
先行きの物価動向を見通すうえでは、春闘後の賃金動向が、各企業の価格設定スタンスや値上げに対する消費者の許容度を、どの程度改善させていくかが重要なポイントとなる。
Taking all of these elements into account, there is no reason to reduce the level of monetary accommodation at the moment in terms of economic and price developments.
以上を踏まえると、「経済・物価情勢」という観点からは、現時点において、金融緩和度合いを緩める理由はありません。
In considering future economic growth and price developments, how the social security system, which has been a restraining factor for private consumption, will be reformed going forward is important.
今後の経済成長や物価動向を考える上では、個人消費の抑制要因になっている社会保障制度が、今後どのように改革されるかが重要である。
Turning to recent price developments, it has become increasingly clear that prices have stopped declining since the end of 1996, following an improvement in the domestic supply and demand conditions and a rise in import prices..
次に、最近の物価動向をみると、昨年末以降、国内需給の改善や輸入物価の上昇を背景に、下げ止まり傾向が明確になってきている。
Upon carefully examining future economic and price developments, including the effects of the recent foreign exchange rate fluctuation, the Bank will, if judged necessary, take appropriate policy actions in a flexible and decisive manner.
このところの為替変動の影響を含めて、先行きの経済・物価動向を注意深く点検したうえで、必要と判断される場合には、柔軟かつ果断に、適切な措置を実施していく方針です。
Looking back at price developments in the past quarter century, inflation gradually declined and it can be said that many central banks have been successful in terms of achieving price stability.
過去四半世紀の世界の物価動向を振り返ると、物価上昇率は徐々に低下し、物価の安定という面では、多くの中央銀行は成功を収めたと言って良いと思います。
With regard to price developments, some members commented on the faster pace of year-on-year decline in the GDP deflator for the January-March quarter of 2003.
物価動向に関連し、1〜3月期のGDPデフレーターの前年比マイナス幅の拡大についても、何人かの委員が発言した。
With regard to price developments, many members pointed out that domestic wholesale prices were somewhat weak and the fall in consumer prices had accelerated slightly.
物価動向について、多くの委員が、国内卸売物価が弱含み、消費者物価の下落幅が幾分拡大していること等を指摘した。
In judging whether deflationary concerns have been dispelled, we need to accurately assess the momentum of economic activity or the strength of the self-sustained recovery behind price developments.
デフレ懸念の払拭を展望できるかどうかを判断するためには、物価情勢の背後にある実体経済活動のモメンタム、あるいは自律的な回復力を見極める必要があります。
As regards price developments, many members shared the view that primary importance should be attached to the downside risk since a self-sustained recovery in private demand was not in prospect.
物価動向については、多くの委員の間で、民間需要の自律的回復の展望が描けていない以上、ダウンサイドのリスクを重視していくとの認識が共有された。
A few members including this member said that how the current downtrend in wages would affect price developments through service prices would be the main focus of attention for the near future.
また、この委員を含めた複数の委員は、足許の賃金の下落傾向が、サービス価格を通じて物価動向にどのような影響を及ぼすのかという点を、今後の重要な注目点として挙げた。
Second, however, if factors that lie behind the policy conduct of other central banks affect economic and price developments of its own economy, it is of course necessary to take those into full account.
第2に、もっとも、他中銀の政策運営の背景にある要因が、自国の経済・物価情勢に影響を及ぼすものであれば、当然、その要因については、十分考慮する必要があるということです。
There are three aspects to consider when assessing price developments toward achieving the 2 percent target: the supply and demand conditions in the overall economy, factors from a micro perspective, and firms' and households' mindset.
こうした物価の動向を分析するうえでのポイントについて、本日は「マクロの需給環境」、「ミクロの物価変動要因」、「企業・家計のマインド」の3つの視点からご説明します。
As for price developments, a few members remarked that the rate of decline in domestic wholesale prices contracted slightly reflecting the progress in inventory adjustment and the recovery in international commodity prices..
物価動向に関して、複数の委員は、国内卸売物価については、在庫調整の進展や海外商品市況の回復などを背景に、下落幅が幾分縮小している、と指摘した。
Results: 100, Time: 0.0389

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese