уайымдамаңыз
don't worry
don't panic
don't be concerned уайымдаудың қажеті жоқ қорықпа
do not be afraid
don't worry
fear not
don't be scared
don't panic
don't be frightened асықпа
don't worry
not уайымға салынбауды
How can you say that,"not to worry "? Көпшіліктің алдында қалай болар екен?"- дей бергенде мен"Көке, еш уайымдамаңыз . Not to worry , he'll be back!Уайымдама , ол қайтып келеді!Уайымдама , менде бәрі жақсы.Not to worry ; you've done a lot of great posts.Ешқандай қорқынышты емес , сіз көптеген ресурстарды жұмсамадыңыз.Not to worry , dear," she told me.Ұмытпа , жаным" деді ол маған.
Not to worry , we won't tell anyone.Ұялма , біз ешкімге айтып бермейміз.Not to worry , Bezos says.Жоқ, қорықпаңдар .-Жарайды, шық дейді барлығы.But not to worry : no one's arrested. Бірақ уайымдама : мұнда ешкім қарсы емес. Not to worry , we are still alive!Корықпаныз , біз әзірге тіріміз!Уайымдама ,- деп жауап қатады Джо.But he told his mom not to worry about him. Бірақ, уайымдамасын деп ол жайлы әжеме айтпады. Not to worry , dear readers;Күлмеңіз , құрметті оқырман,But need not to worry , wrinkles can be removed if you have healthy diets. Бірақ сіз алаңдамауыңыз керек, Халитоздар балалар сауығып кеткен кезде өтеді. Not to worry , we tell ourselves.Еш қысылма , өзіміз ғо.Not to worry , it's not a real war.Уайымдамаңыздар , бұл әскери жағдай емес.I told him not to worry , because I'd claimed all the chairs. Мен қорықпауды айттым, өйткені президент бұйрық берді. Саламатсыздарма , қашан болады екен сатылымда?Not to worry ; we've got you're invite right here.Сен уайымдама , қазір оны осы жерге шақырыамыз. I'll be fine, try not to worry .". Бәрі жақсы болады, уайым қылмаңыз " дей бергенім әлі есімде. Not to worry , I am a doctor.".
Display more examples
Results: 82 ,
Time: 0.0796