WEAK in Malayalam translation

[wiːk]
[wiːk]
ദുർബലമായ
weak
vulnerable
sloppy
weakened
ദുർബല
weak
vulnerable
weak
ദുര്‍ബലനായാണല്ലോ
weak
ദുര്‍ബലമാണ്
weak
is desperate
fragile
ദുര്‍ബലനല്ല
weak
ബലഹീനനായിട്ടാണ്
weak
are powerless
ദുര്‍ബലരായ
weak
ദുർബലമാണ്
weak
is fragile
ബലഹീനമായ
ദുര്‍ബലമായ
ദുര്‍ബലമായിരുന്നു
ഒരു ദുർബ്ബല
ബലഹീനരായി

Examples of using Weak in English and their translations into Malayalam

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He then spoke with a weak tone.
ദുര്‍ബലമായ ശബ്‌ദത്തില്‍ അദ്ദേഹം സംസാരിച്ചു.
This is also very weak.
ഇതും വളരെ ദുർബലമാണ്.
Allah desires that He should make light your burdens, and man is created weak.
അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ ഭാരം കുറക്കാനുദ്ദേശിക്കുന്നു. ഏറെ ദുര്‍ബലനായാണല്ലോ മനുഷ്യന്‍ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത്.
The voice was very weak.
ശബ്ദം വളരെ ദുര്‍ബലമായിരുന്നു.
But why is my faith so weak?
പരിണാമ വിശ്വാസം എന്തുകൊണ്ട് ദുര്‍ബലമാണ്?
Spirit was willing but the flesh was weak.
Spirit was willing but flesh was weak.
I shall give him all that a weak woman can give a strong man.
ഒരു ശക്തന്‌ നൽകാൻ കഴിയുന്നതെല്ലാം ഈ ദുർബല ആ മനുഷ്യന്‌ നൽകും.
No i am not weak.
ഇല്ല, അത്ര ദുര്‍ബലനല്ല ഞാന്‍.
But that's a very weak argument.
എന്നാല്‍ വളരെ ദുര്‍ബലമായ ഒരു വാദഗതിയാണിത്.
God wishes to lighten your burdens, for, man has been created weak.
അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ ഭാരം കുറക്കാനുദ്ദേശിക്കുന്നു. ഏറെ ദുര്‍ബലനായാണല്ലോ മനുഷ്യന്‍ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത്.
It was there, but VERY weak.
ആ ധൈര്യം പക്ഷെ, വളരെ ദുര്‍ബലമായിരുന്നു.
Everything is very weak.
എല്ലാം വളരെ ദുര്‍ബലമാണ്.
Paul wrote: my spirit is willing but my flesh is weak.
മറുപടി ഒരു ബൈബിള്‍ വാക്യമായിരുന്നു: Spirit was willing but flesh was weak.
Allah doth wish to lighten your(difficulties): For man was created Weak(in flesh).
അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ ഭാരം കുറക്കാനുദ്ദേശിക്കുന്നു. ഏറെ ദുര്‍ബലനായാണല്ലോ മനുഷ്യന്‍ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത്.
Her voice was too weak.
ശബ്ദം വളരെ ദുര്‍ബലമായിരുന്നു.
But it's very weak.
പക്ഷെ അത് ഏറെ ദുര്‍ബലമാണ്.
spirit is willing but the flesh is weak.
Spirit was willing but flesh was weak.
God intends to lighten your burden, for the human being was created weak.
അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ ഭാരം കുറക്കാനുദ്ദേശിക്കുന്നു. ഏറെ ദുര്‍ബലനായാണല്ലോ മനുഷ്യന്‍ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത്.
But your voice is extremely weak.
പക്ഷെ അവരുടെ ശബ്ദം വളരെ ദുര്‍ബലമാണ്.
Allah would make the burden light for you, for man was created weak.
അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ ഭാരം കുറക്കാനുദ്ദേശിക്കുന്നു. ഏറെ ദുര്‍ബലനായാണല്ലോ മനുഷ്യന്‍ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടത്.
Results: 268, Time: 0.071

Top dictionary queries

English - Malayalam