BE SET OUT in Polish translation

[biː set aʊt]
[biː set aʊt]
określić
determine
specify
define
identify
set
tell
establish
say
pinpoint
call
zostać określone
be determined
be defined
be specified
be set
be laid down
be established
be assigned
be identified
być określone
be specified
be determined
be defined
be described
be designated
be set out
wyznaczyć
designate
set
appoint
draw
nominate
determine
assign
give
put
zostać przedstawione
be presented
be submitted
be represented
be provided
be tabled
to be proposed
be produced
be put forward
być sformułowane
be formulated
be made
ustanowić
establish
set
be laid down
be made
są wymienione
be listed
be replaced
be exchanged
be mentioned

Examples of using Be set out in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In order to avoid disproportionate measures applicable to the keeping of small flocks of chickens, a minimum threshold for the application of this Directive should be set out.
Aby uniknąć stosowania niewspółmiernych działań w odniesieniu do hodowli małych stad kurcząt należy ustalić minimalny próg stosowania niniejszej dyrektywy.
For the purposes of controlling emissions into air from medium combustion plants, emission limit values and requirements for monitoring should be set out in this Directive.
Do celów kontrolowania emisji do powietrza ze średnich obiektów energetycznego spalania w niniejszej dyrektywie należy określić dopuszczalne wielkości emisji oraz wymogi dotyczące monitorowania.
2005 on propagating material harvested in 2002, and the details of such trials and tests should also be set out.
analizy należy przeprowadzić w latach 2002-2005 na materiale rozmnożeniowym zebranym w 2002 r., należy również określić szczegóły tych prób i analiz.
Agriculture must have a greater role in the EU 2020 strategy, and plans must be set out for intelligent, sustainable
Rolnictwo musi odegrać większe znaczenie w strategii"UE 2020” i należy określić plany na rzecz inteligentnego,
the structural reform plans should be set out in the Corrective Action Plan.
plany reformy strukturalnej należy określić w planie działań naprawczych.
The role of the financial sector should be set out and clearly defined in the Lisbon Strategy.
Rola sektora finansowego powinna być określona i jasno zdefiniowana w strategii lizbońskiej.
The way in which Member States will meet their targets should be set out in National Action Plans to be notified to the Commission.
Sposób realizacji własnych celów przez państwa członkowskie powinien być określony w krajowych planach działania, które mają być przedstawiane Komisji.
Clear conditions for de-listing will also be set out for each jurisdiction added to the common EU list.
Dla każdej jurysdykcji dodanej do wspólnej listy UE zostaną określone jasne warunki, jakie musi ona spełnić, aby zostać usunięta z listy.
dates for submitting tenders shall be set out in the notice of invitation to tender.
terminy składania ofert określone są w ogłoszeniu o przetargu.
The precise way in which Member States plan to achieve their targets should be set out in National Action Plans to be notified to the Commission.
Dokładny sposób, w jaki państwa członkowskie planują osiągnąć swoje cele, powinien zostać określony w krajowych planach działania, które należy przedstawić Komisji.
the statement of expenditure must be set out on the basis of a nomenclature with a classification by purpose.
rachunek wydatków musi być określony na podstawie nomenklatury zawierającej klasyfikację według celu.
this right must be set out in law.
prawo to musi być określone ustawowo.
Your rights as an energy consumer in the EU have to be set out in the national laws of your country.
Prawa przysługujące Ci jako odbiorcy energii w UE muszą być określone w przepisach Twojego kraju.
Policy at EU level should be set out in a road safety action plan containing clear and strict measures
Politykę na szczeblu UE określać powinien program działań na rzecz bezpieczeństwa ruchu drogowego przewidujący jasne
This access must be set out in an interinstitutional agreement,
Dostęp ten powinien zostać uregulowany w drodze porozumienia międzyinstytucjonalnego,
Question 6: Should criteria or guidance be set out for the definition of Green Zones and their restriction measures?
Pytanie 6: Czy powinno się ustalić kryteria lub wytyczne dotyczące definicji zielonych stref i obowiązujących w nich ograniczeń?
The detailed content of such a plan cannot be set out immediately as wide-ranging debates
Szczegółowa treść takiego planu nie może zostać ustalona natychmiast, gdyż jego przygotowanie wymaga zastanowienia
The categories of documents that are directly accessible shall be set out in a list adopted by the European Parliament and annexed to its Rules of Procedure.
Kategorie dokumentów dostępnych bezpośrednio są wyszczególnione na liście przyjętej przez Parlament Europejski, załączonej do Regulaminu.
These should be set out by the Commission in a detailed action plan and should include quantified goals.
Powinny one zostać przedstawione przez Komisję w formie szczegółowego planu działań zawierającego cele liczbowe.
What other requirements, if any, should be set out as to the form and wording of a citizens' initiative?
Jakie inne wymogi należałoby ewentualnie postawić w odniesieniu do formy i treści inicjatywy obywatelskiej?
Results: 93, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish