DEMOCRATIC CONTROL in Polish translation

[ˌdemə'krætik kən'trəʊl]
[ˌdemə'krætik kən'trəʊl]
demokratyczną kontrolę
demokratyczna kontrola
demokratyczną kontrolą

Examples of using Democratic control in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
open membership, democratic control, autonomy and independence.
otwarte członkostwo, demokratyczna kontrola, autonomia i niezależność.
Since we did want to support the principle of transparency and democratic control, in the end we abstained from the vote.
Ostatecznie wstrzymaliśmy się od głosu, ponieważ popieramy zasadę przejrzystości i demokratycznej kontroli.
stable political structures and may lack separation of powers, democratic control, experienced administrative structures and expertise in managing high risk technologies.
mają stabilne struktury polityczne, rozdział władz, demokratyczną kontrolę, sprawdzone struktury administracyjne czy też doświadczenie w zarządzaniu technologiami wysokiego ryzyka.
can exert its democratic control in appropriate conditions.
umożliwić mu sprawowanie, w odpowiednich warunkach, demokratycznej kontroli.
this Parliament has demonstrated that it takes democratic control and codetermination seriously, and I very much welcome that.
nowej kadencji Parlament pokazał, że poważnie traktuje demokratyczną kontrolę i współstanowienie, co mnie bardzo cieszy.
has been developed since the end of the 1990s without any consultation or democratic control.
była od końca lat 90. rozwijana bez jakichkolwiek konsultacji i demokratycznej kontroli.
With regard to the social dimension, economic governance and its democratic control must be strengthened in order to regain the public's trust.
Dbając o wymiar społeczny prowadzonych polityk należy wzmocnić zarządzanie gospodarcze oraz demokratyczną kontrolę, tak aby odbudować zaufanie opinii publicznej.
since it will pave the way for greater democratic control over the European Police Office.
utorują one drogę do rozszerzenia demokratycznej kontroli nad Europejskim Urzędem Policji.
the Commission simply to achieve parliamentary codecision and democratic control.
egzekwować parlamentarną procedurę współdecyzji i demokratyczną kontrolę.
I also believe that the new tasks conferred on the national parliaments will be important in strengthening the democratic control over this policy area.
Sądzę też, że nowe zadania nałożone na parlamenty krajowe okażą się ważne we wzmacnianiu demokratycznej kontroli nad przedmiotowym obszarem polityki.
We urge the Commission to come up with a new strategy to get out of the crisis which respects the role of the EU institutions and democratic control.
Wzywamy Komisję do przedstawienia nowej strategii wyjścia z kryzysu, która odzwierciedli rolę instytucji UE i demokratycznej kontroli.
on strengthening of national and democratic control over the integration process.
umocnienie narodowej i demokratycznej kontroli procesu integracji.
In this respect it is necessary to strengthen civilian democratic control over the military, and to additionally strengthen the Parliament's control over defence spending.
W odniesieniu do tego niezbędne jest wzmocnienie cywilnej kontroli demokratycznej nad sferą wojskową i dodatkowo wzmocnienie kontroli Parlamentu nad wydatkami na obronność.
the Member States to step up democratic control by involving the European Parliament before agreements are finalised.
państwa członkowskie do wzmocnienia kontroli demokratycznej przez angażowanie Parlamentu Europejskiego przed finalizowaniem umów.
As a general principle, we all agree that democratic control should occur at the level where decisions are taken.
Zasadniczo wszyscy zgadzamy się, że kontrolę demokratyczną należy sprawować na tym samym szczeblu, na którym zapadają decyzje.
All strategies of economic policy must still be subject to democratic control, and must be realised with care for the common good and with respect for the rights of the citizens of Europe.
Nadal wszelkie strategie polityki gospodarczej musza podlegać kontroli demokratycznej i być realizowane z dbałością o dobro i poszanowanie praw obywateli Europy.
Therefore, a thorough reform of the regulation is required to guarantee democratic control and to ensure that the measures taken do indeed achieve the desired objectives.
Z tego względu konieczna jest dogłębna reforma rozporządzenia, aby zapewnić kontrolę demokratyczną i zapewnić, by podejmowane działania faktycznie przyniosły oczekiwane rezultaty.
I think it is important for us now to have a genuine debate leading to better democratic control by the European Parliament
Myślę, że teraz ważnym jest dla nas, aby odbyć autentyczną debatę prowadzącą do lepszej kontroli demokratycznej przez Parlament Europejski
It is absolutely necessary that all institutions and authorities given special powers in the fight against terrorism be subject to full democratic control by an independent judiciary.
Wszelkie instytucje i służby zajmujące się walką z terroryzmem i korzystające ze specjalnych uprawnień muszą bezwzględnie podlegać całkowitej kontroli demokratycznej niezawisłych władz sądowych.
Especially in the area of personal data protection and democratic control, the Presidency will take into consideration or strive to take into consideration doubts expressed by the rapporteur.
Prezydencja weźmie lub będzie się starała wziąć pod uwagę wątpliwości wyrażone przez sprawozdawcę szczególnie w zakresie ochrony danych osobowych i kontroli demokratycznej.
Results: 129, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish