DEMOCRATIC CONTROL in Czech translation

[ˌdemə'krætik kən'trəʊl]
[ˌdemə'krætik kən'trəʊl]
demokratickou kontrolu
democratic control
democratic scrutiny
demokratické kontroly
democratic control
democratic scrutiny
demokratická kontrola
democratic control
democratic scrutiny
democratic supervision
demokratické kontrole
democratic control
democratic scrutiny

Examples of using Democratic control in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I think it is important for us now to have a genuine debate leading to better democratic control by the European Parliament
Domnívám se, že v současnosti je pro nás důležité, abychom vedli skutečnou diskusi, která vede ke zlepšení demokratické kontroly vykonávané Evropským parlamentem
Since we did want to support the principle of transparency and democratic control, in the end we abstained from the vote.
A jelikož jsme v podstatě chtěli podpořit zásadu transparentnosti a demokratické kontroly, zdrželi jsme se nakonec hlasování.
we believed that we had a duty to contribute to the development of proposals to deal with the democratic control and the social impact of international capital movements.
máme povinnost přispět k přípravě návrhů zabývajících se demokratickou kontrolou mezinárodních pohybů kapitálu a jejich sociálním dopadem.
is also under democratic control.
zároveň bude pod demokratickou kontrolou.
a powerful body with sufficient powers and democratic control.
za pomoci schopného orgánu s dostatečnými pravomocemi a demokratickou kontrolou.
public and democratic control of the entire financial sector.
veřejnou a demokratickou kontrolou celého finančního sektoru.
Public access to documents is an essential factor in ensuring that there is democratic control of the institutions and that they operate effectively, thus increasing citizens' trust.
Veřejný přístup k dokumentům je zásadním faktorem pro zajištění demokratické kontroly institucí a jejich účinného působení, což zároveň zvyšuje důvěru občanů.
In addition, the European Parliament's position will be strengthened as democratic control of Europol improves.
Zároveň se díky zlepšení demokratického dozoru nad Europolem posílí i postavení Evropského parlamentu.
budgetary power and democratic control over the European institutions.
rozpočtová pravomoc a demokratický dohled nad evropskými institucemi.
there is a need for transparency mechanisms and democratic control to ensure that everyone keeps to the existing rules.
prostřednictvím mechanismů transparentnosti a kontroly demokracie všichni dodržovali stávající pravidla.
To accomplish legitimacy in this field we need increased democratic control through codecision, and European citizens should play a larger part in the decision-making process; we need more transparency
Pro dosažení legitimity v této oblasti potřebujeme zvýšit demokratickou kontrolu prostřednictvím spolurozhodování a občané Evropy by měli hrát v rozhodovacím procesu větší úlohu,
allow more parliamentary and democratic control over the Schengen evaluation processes.
umožnit větší parlamentní a demokratickou kontrolu schengenského hodnotícího procesu.
Commission Vice-President, democratic control over the new external action service
místopředsedy Komise, demokratické kontroly nové služby pro vnější činnost
which provides greater parliamentary and democratic control.
umožňoval by větší parlamentní a demokratickou kontrolu.
which will strengthen the democratic control, accountability and transparency of funding and will provide more
jímž se posílí demokratická kontrola, odpovědnost a transparentnost poskytování finančních prostředků
that such dialogues must not be allowed to founder in a lack of transparency and democratic control.
není platným cílem a že se nesmí dopustit, aby takové dialogy ztroskotaly na nedostatku transparentnosti a demokratické kontroly.
the Commission has attempted to impose on scrutiny and democratic control, have been quite clear.
která se Komise takovým jednáním snaží uplatnit na dohled a demokratickou kontrolu, jsou zcela zřejmé.
which will strengthen the democratic control, accountability and transparency of funding
jímž se posílí demokratická kontrola, transparentnost poskytování finančních prostředků
visible democratic control and improved efficiency.
viditelné demokratické kontroly a zvýšené účinnosti.
independent and subject to democratic control: authorities that are not limited to meekly repeating the slogans emanating from national governments.
nezávislé orgány evropského dohledu, podléhající demokratické kontrole, orgány, jež nejsou omezené na pokorné opakování hesel vycházejících od vnitrostátních vlád.
Results: 102, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech