DOCTORS TOLD in Polish translation

['dɒktəz təʊld]
['dɒktəz təʊld]
lekarze kazali
lekarze oznajmili
doktorzy powiedzieli

Examples of using Doctors told in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
For coma patients to report when they wake up.- The doctors told us hallucinations aren't uncommon.
U pacjentów wybudzanych ze śpiączki. Lekarze powiedzieli, że halucynacje są częste.
The doctors told me what's happening.
Co się dzieje. Lekarze powiedzieli mi.
At his last checkup, his doctors told him.
Podczas ostatniego badania lekarze powiedzieli.
I told them what the doctors told you.
Powiedziałam im to, co lekarze powiedzieli tobie.
You know, some doctors told me that they didn't even exist.
Wie pan, niektórzy doktorzy wmawiali mi nawet, że one nie istnieją.
Doctors told him to stay out of the ring.
Dokror mówił mu bytrzymał się zdala od ringu.
The doctors told her it was incurable, and she was in despair.
Opiekujący się nią lekarze twierdzili, że jej sytuacja zdrowotna jest beznadziejna.
Doctors told him that he would never lift again due to the severity of the injury.
Lekarze oświadczyli mu, że nie będzie już nigdy mógł dzwigać ciężarów.
VA doctors told me to keep a journal.
Doktor kazał mi prowadzić dziennik.
The doctors told me not to drink.
And I only had a few days to live. The doctors told me shepherd's paunch was incurable.
Lekarze powiedzieli mi, że kałdun pasterza jest nieuleczalny i że zostało mi kilka dni życia.
The doctors told us to pull it, but me and my wife had our own stuff to work through.
Lekarze mówili, żeby ją wyciągać, ale ja i żona mieliśmy swoje problemy do przebrnięcia.
The doctors told his mother that it was just no good… Yes, well, when Christy Brown was born.
Tak więc, kiedy Christy Brown się urodził, lekarze powiedzieli jego matce, że… nic dobrego.
Doctors told the wife that time of agony had come
Lekarze oznajmili żonie, że nastał czas agonii
The doctors told me that my life was going to be so much better once I could see.
Lekarze mówili mi, że kiedy odzyskam wzrok, moje życie będzie wspanialsze.
At the time of the diagnosis, the doctors told us it would have no impact on him at all. that in all likelihood.
Po diagnozie doktorzy powiedzieli nam, to w ogóle na niego nie wpłynie. że według wszelkiego prawdopodobieństwa.
You know what? When the doctors told me I might never walk again,
Kiedy lekarze oznajmili, że może już nigdy nie będę chodził, byłem zdruzgotany,
That my life was going to be so much better once I could see. I mean, the doctors told me.
Będzie dużo lepsze, kiedy będę widzieć. Lekarze mówili mi, że moje życie.
At the time of the diagnosis, the doctors told us that in all likelihood,
Po diagnozie doktorzy powiedzieli nam, to w ogóle na niego nie wpłynie.
I was devastated, but I thought, When the doctors told me I might never walk again.
Kiedy lekarze oznajmili, że może już nigdy nie będę chodził, byłem zdruzgotany, ale uważałem, że przynajmniej dostałem za swoje.
Results: 102, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish