HALF-WAY in Polish translation

połowie
half
halfway
mid
w pół drogi
pół drogi

Examples of using Half-way in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We are now half-way through the six-month suspension of sanctions against Belarus that was the decided at the meeting of EU foreign ministers on 13 October 2008.
Minęła już połowa sześciomiesięcznego okresu, na jaki zawieszono sankcje wobec Białorusi, nałożone decyzją podjętą na spotkaniu ministrów spraw zagranicznych UE 13 października 2008 r.
The year 2006 is of great significance since it represents the half-way mark towards the EU's target of halting the loss of biodiversity by 2010.
Rok 2006 ma w tym zakresie ogromne znaczenie, ponieważ symbolizuje„połowę drogi” w realizacji celu, jaki wytyczyła UE- zatrzymania degradacji różnorodności biologicznej do 2010 roku.
Now that we are at the half-way mark regarding MDGs,
Teraz kiedy znajdujemy się w połowie okresu wyznaczonego na osiągnięcie MCR,
And while you guys are dragging your candyasses half-way across the state and back,
I gdy wy będziecie wiec swoje tchórzliwe tyłki… przez pół stanu i z powrotem,
This House will be looking very closely at the practice of this half-way solution, taking into account our request to the Commission to take legislative action.
Izba będzie się bardzo uważnie przyglądać praktyce tego połowicznego rozwiązania, uwzględniając nasz wniosek skierowany do Komisji w sprawie podejmowania działań ustawodawczych.
simply fill the cups half-way, smooth the tops
wystarczy wypełnić kubki połowie drogi, wygładzić szczyty
Local authorities meet the companies' needs half-way, trying to set the best conditions possible for the development of business.
Na przeciw potrzebom firm wychodzą lokalne władze starając się stworzyć jak najkorzystniejsze warunki dla rozwoju przedsiębiorstw.
It is a quiet place with family houses exactly half-way from Split and Omiš- 28 km in both directions.
Jest to ciche miejsce z domów rodzinnych dokładnie w połowie drogi od Splitu i Omiš- 28 km w obu kierunkach.
Canada, half-way between Montreal and Toronto,
Kanada, w połowie drogi między Montrealu
The family-run B& B Hotel Junior is located half-way between Salzburg airport
Rodzinny hotel B& B Junior położony jest w połowie drogi między lotniskiem w Salzburgu
At half-way through the end of our 15-month trial, we will achieve half of our total number of leads generated.
Na półmetku drogi do końca naszego 15-miesięcznego procesu lepiej osiągnąć połowę z naszych zamierzeń dotyczących liczby generowanych leadów.
Like a piano, the pedal can be pressed half-way for a slightly muted
Jak fortepian można nacisnąć pedał w połowie nieco stonowane
Half-way down the steps, he just trod a little on her dress;
Pośrodku schodów stanął jej troszkę na suknię,
But the vehicle broke down on the half-way, so Tony had to find bamboo groves to landing in order to earn money to repair.
But pojazd zepsuł się w połowie drogi, więc Tony musiał znaleźć bambusowe gaje do lądowania w celu zarabiania pieniędzy na repair.
At the far end is an old tumble-down summer-house. Half-way down is the moor-gate, where the old gentleman left his cigar-ash.
W połowie drogi jest furtka, prowadząca na łąkę, za którą leży trzęsawisko.
So I am half-way through chemo and my doctor is very confident that I'm going to beat this, so you can all relax.
I mój lekarz jest bardzo pewny, Więc, przebyłam już połowę drogi przez chemię, więc możecie się uspokoić. że to pokonam.
For example, one current flows half-way across the world from Ausrtralia past Africa.
Dla przykładu- jeden prąd płynie przez pół świata, począwszy od Australii, przez Afrykę, wreszcie łącząc się z Prądem Północnoatlantyckim.
it seems to me we will simply stop half-way.
wydaje mi się, że po prostu staniemy na połowie drogi.
Nevertheless, and despite these substantial efforts, overall the EU is still only around half-way towards implementing the Recommendation.
Niemniej jednak, pomimo znaczących wysiłków, UE jest zasadniczo dopiero w połowie drogi do osiągnięcia celu.
Therefore a journey of conversion that did not culminate in Baptism would stop half-way.
Dlatego proces nawrócenia, który nie prowadziłby do chrztu, zatrzymywałby się w połowie drogi.
Results: 80, Time: 0.0619

Top dictionary queries

English - Polish