IS FULLY AWARE in Polish translation

[iz 'fʊli ə'weər]
[iz 'fʊli ə'weər]
jest w pełni świadoma
w pełni zdaje sobie sprawę
jest całkowicie świadomy
jest w pełni świadome
jest w pełni świadom

Examples of using Is fully aware in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I am sure that everybody is fully aware of this responsibility.
że każdy z nas posiada pełną świadomość tej odpowiedzialności.
the Commission is fully aware of the problem raised in particular for Denmark and Austria.
Komisja jest w pełni świadoma problemu, który wystąpił zwłaszcza w Danii i Austrii.
Copyright law does not prohibit downloading of protected works even if the person is fully aware that the file which has been illegally obtained.
Przepisy prawa autorskiego nie zabraniają jednak ściągania utworów chronionych z sieci nawet jeśli osoba to czyniąca ma pełną świadomość, że utwór który uzyskuje został rozpowszechniony bezprawnie.
The Commission is fully aware that this is not enough and that strong legislation needs to
Komisja jest w pełni świadoma, że to nie wystarczy i że silne prawodawstwo musi być poparte wiedzą
The team of forwarding Zimbelmann GmbH is fully aware, that any transportation to go only with a precise
Zespół przekazywanie Zimbelmann GmbH jest w pełni świadomy, że transport iść tylko z planowania precyzyjne
In Sahaja Yoga the person is fully aware and alert and receives inner silence
W Sahaja Yodze osoba jest w pełni świadoma i czujna, otrzymuje wewnętrzną ciszę
The European Economic and Social Committee(EESC) is fully aware of the varying circumstances in different countries in the Mediterranean region.
Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny(EKES) jest w pełni świadomy zróżnicowanych uwarunkowań panujących w poszczególnych krajach regionu śródziemnomorskiego.
the Commission is fully aware of the importance and impact of mortgage lending on the EU economy.
opublikowanie niniejszej Zielonej Księgi, Komisja jest w pełni świadoma, wpływu kredytów hipotecznych na gospodarkę UE.
Therefore, anuttarayoga practice aims at achieving, in meditation, cognitive clear light that is fully aware of its own object clear light nature.
Dlatego też praktyka medytacji anuttarajogi zmierza do osiągnięcia poznawczego przejrzystego światła, które jest w pełni świadome swej własnej natury przejrzystego światła przedmiotu.
the Management Board of the Company is fully aware and absolutely convinced of the necessity of informing the shareholders of the Company's activity on a regular basis.
Zarząd Spółki jest w pełni świadomy i bezwzględnie przekonany do tego, że akcjonariusze powinni być na bieżąco informowani na temat działalności przedsiębiorstwa.
The Landesgericht Bozen, which is fully aware of the Community and national legal frameworks,
Znając w pełni wspólnotowe i krajowe ramy prawne sprawy,
Usually no one is fully aware, but thanks to the principles of Feng Shui,
Zazwyczaj nikt nie jest w pełni świadomy, ale dzięki temu z zasadami Feng Shui,
The Presidency is fully aware that we cannot discuss the common agricultural policy
Prezydencja zdaje sobie w pełni sprawę, że nie możemy debatować nad wspólną polityką rolną tak,
make sure everybody is fully aware of the times of all the different events and where they are..
zorganizowane na imprezy i upewnij się, że każdy jest w pełni świadomy wszystkich czasach i różnych imprez, gdzie są..
Only when one is fully aware of these facts of impermanence will one realize the importance of immediately engaging in Buddhist practice and service.
Tylko wtedy, gdy zdamy sobie w pełni sprawę z tych faktów, zrozumiemy wagę szybkiego zaangażowania w buddyjskie praktyki i czyny.
The author of the present work is fully aware of the extent to which each clause in such a sentence is open to a range of doubts or reservations.
Piszący te słowa ma pełną świadomość, w jak dużym stopniu każda składowa tak skonstruowanego zdania otwiera się na mnogość wątpliwości i zagadnień bardziej szczegółowych.
I would like to emphasise that the Commission is fully aware of, and correspondingly concerned by,
Chciałbym na wstępie podkreślić, że Komisja jest w pełni świadoma tego zagrożenia dla zdrowia publicznego,
The Council is fully aware of all of these challenges and has adopted the recommendations of the social protection committee concerning views on demographic change in Europe
Rada jest w pełni świadoma wszystkich wyzwań i przyjęła zalecenia Komitetu Ochrony Socjalnej dotyczące sposobu postrzegania zmian demograficznych w Europie
The EESC is fully aware of the problem and it has been adopting important exploratory
EKES jest w pełni świadomy tego problemu i dotychczas przyjął szereg ważnych opinii rozpoznawczych
The EESC is fully aware of the European Commission's limitations as far as education is concerned,
EKES ma pełną świadomość ograniczeń uprawnień Komisji Europejskiej w dziedzinie edukacji17,
Results: 74, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish