IS FULLY AWARE in Swedish translation

[iz 'fʊli ə'weər]
[iz 'fʊli ə'weər]
är fullt medveten om
är fullt medvetet om
är fullständigt medveten om
är helt medveten om
be fully aware
är fullständigt medvetet om
är helt medvetet om
är fullt medvetna om
har full kännedom om

Examples of using Is fully aware in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
He is fully aware of what you do.
Han är fullt Medveten och Ser sina tjänare.
The EU is fully aware of the magnitude of the challenges that these countries are facing politically,
EU är fullt medvetet om storleken av de utmaningar som dessa länder ställs inför politiskt,
The Presidency is fully aware that we cannot discuss the common agricultural policy
Ordförandeskapet är fullt medvetet om att vi inte kan diskutera den gemensamma jordbrukspolitiken
I suggest too that the Commission is fully aware of the devastating consequences of the reform for employment
Jag påstår också att kommissionen är fullständigt medveten om reformens förödande konsekvenser för sysselsättningen
It is fully aware of the required levels of coordination
Den är helt medveten om den nivå av samordning som krävs
The Presidency is fully aware of the importance of long-term care in the context of an ageing population.
Ordförandeskapet är fullt medvetet om betydelsen av långtidsvården i samband med den åldrande befolkningen.
Madam President, the Commission is fully aware of the important role that hydrogen
EN Fru talman! Kommissionen är fullständigt medveten om den viktiga roll
The Council is fully aware that this important recovery plan has socioeconomic consequences for the fishing communities in question.
Rådet är fullständigt medvetet om att denna viktiga återhämtningsplan har socioekonomiska följder för de berörda fiskesamhällena.
The Council is fully aware of the restrictions imposed by the Israeli authorities on entry to the occupied territories as described by Mrs Morgantini.
Rådet är fullt medvetet om de restriktioner som de israeliska myndigheterna har infört för inresa till de ockuperade områden som Luisa Morgantini beskriver.
I want to assure you that the European Ombudsman is fully aware of his obligation to work within the legal limits.
jag i mitt ämbete som Europeiska ombudsmannen är fullständigt medveten om min skyldighet att arbeta inom lagens gränser.
The Council is fully aware of the importance of the issue of agricultural product
Rådet är fullständigt medvetet om vikten av frågan om jordbruksprodukter
The presidency is fully aware of how closely Parliament is involved in taking the transatlantic relationship forward.
Ordförandeskapet är fullt medvetet om hur nära involverat parlamentet är i arbetet för att utveckla de transatlantiska förbindelserna.
The Council is fully aware of the importance of guaranteeing the welfare of disabled people
Rådet är helt medvetet om vikten av att garantera funktionshindrade personer
I suggest it is withholding the figures because it is fully aware of their alarming proportions.
Jag påstår att den undanhåller siffrorna, eftersom den är fullständigt medveten om de skrämmande proportionerna.
I can assure you that the British Presidency is fully aware of the range of issues involved in Turkish accession.
Jag kan försäkra er att det brittiska ordförandeskapet är fullständigt medvetet om den mängd olika frågor som rör den turkiska anslutningen.
The Council is fully aware that non-Muslim religious communities,
Rådet är fullt medvetet om att icke-muslimska religiösa samfund,
We need to ask the question of whether everyone is fully aware of the fact that the management of a common asset,
Vi måste fråga oss om alla är fullt medvetna om att det är hanteringen av en gemensam tillgång,
The Council is fully aware of the need to regulate the conditions of employment of parliamentary assistants
Rådet är fullt medvetet om behovet av att reglera anställningsvillkoren för assistenterna i parlamentet
Is fully aware that the agreement negotiated will not solve the complex
Europaparlamentet är fullständigt medvetet om att det framförhandlade avtalet inte kommer att lösa det komplexa
The third parties that we use is fully aware of its obligations under the Data Protection Act
De tredje parter vi använder är fullt medvetna om sina skyldigheter enligt dataskyddsförordningen och kommer alltid att
Results: 206, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish