IT IS EXPECTED in Polish translation

[it iz ik'spektid]
[it iz ik'spektid]
się spodziewać
expect
hope
think
be anticipated
have anticipated
spodziewane jest
oczekiwane jest
zakładane
assumed
founded
expected
projected
planned
envisaged
established
target
its intended
do planowane jest

Examples of using It is expected in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Nevertheless, the work on data quality will be continued and it is expected that over the long-term data differences should diminish.
Tym niemniej, prace nad jakością danych będą kontynuowane i spodziewane jest, że na dłuższą metę różnice pomiędzy danymi powinny zmniejszyć się.
Where it is expected that the goods will be used in several Member States,
Jeżeli przewiduje się, że towary zostaną użyte w kilku Państwach Członkowskich,
Although limited data is available, it is expected that the same warnings,
Dostępne są tylko ograniczone dane, jednakże oczekuje się, że te same ostrzeżenia,
It is expected that vortioxetine will be excreted into human milk see section 5.3.
Należy się spodziewać, że wortioksetyna będzie przenikać do mleka kobiecego szczegóły patrz punkt 5.3.
Where it is expected that the goods will be exported from several Member States,
Jeżeli przewiduje się, że towary zostaną wywiezione z kilku Państw Członkowskich,
therefore it is expected to cross the placental barrier see section 5.3.
w związku z czym przypuszcza się, że przenika przez barierę łożyskową patrz punkt 5.3.
However, it is expected that the additional incentives for advanced biofuels will lead to a further shift away from biofuels with high estimated indirect land-use change emissions.
Spodziewane jest jednak, że dodatkowe zachęty na rzecz zaawansowanych biopaliw spowodują większe zmniejszenie udziału biopaliw powodujących wysokie szacowane emisje wynikające z pośredniej zmiany sposobu użytkowania gruntów.
It is expected that this would trigger an increase in the renovation rate,
Oczekuje się, że doprowadziłoby to do wzrostu wskaźnika renowacji
Now it is expected that Senat will accept this amendment
Należy się spodziewać, że Senat wkrótce przyjmie nowe przepisy
The operation will last one year and it is expected that it will be replaced by a multinational UN mission.
Operacja będzie trwała rok i oczekujemy, że zostanie później zastąpiona międzynarodową misją ONZ.
lymphoid leukaemia, it is expected that the duration of treatment required to fulfil these criteria will be up to 14 days.
białaczki limfatycznej przewiduje się, że czas trwania leczenia spełniający wymienione wyżej kryteria wyniesie do 14 dni.
It is expected that small groups of countries(or individual countries) will join in a particular year.
Spodziewane jest, że w poszczególnych latach do strefy euro wchodzić będą małe grupy państw lub pojedyncze państwa.
It is expected that by the autumn and will start excavation in the churchyard of St. Cyril
Oczekuje się, że do jesieni i rozpocznie wykopaliska przy kościele św Cyryla
Can be seen from the top. It's exactly the other way round. Well, at first it is as it should be, as it is expected.
Tak jak można by się spodziewać, że im wyższa góra, tym więcej z niej widać. Jest dokładnie na odwrót.
In general it is expected that the administrative costs of additional coordination will be small compared to existing levels of administrative activity.
Ogólnie rzecz biorąc zakładane koszty administracyjne dodatkowej koordynacji powinny być niewielkie w porównaniu z funkcjonowaniem administracji na obecnych poziomach.
It is expected to be increasingly difficult to fill these gaps with EU national workers,
Przewiduje się, że coraz trudniej będzie wypełnić te braki pracownikami z państw członkowskich UE,
Because the unit will be sealed, it is expected that a breeder reaction will be used to further extend the life of the fuel.
Ponieważ cała jednostka będzie hermetyczna spodziewane jest, że powielacz neutronów w reakcji przysłuży się do przedłużenia żywotności paliwa.
It is expected that in the years to come the exhibition area of the archaeological museum will be doubled,
Oczekujemy, że w nadchodzących latach powierzchnia wystawowa muzeum archeologicznego się podwoi, pierwszego ukończonego w
From the living room it is expected that there will be a guest
Z salonu oczekuje się, że będzie gościem
It is expected that administrative approval and other formalities will be easier,
Należy się spodziewać ułatwień w uzyskaniu zezwoleń administracyjnych i innych formalności,
Results: 317, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish