IT IS EXPECTED in Czech translation

[it iz ik'spektid]
[it iz ik'spektid]
očekává se
is expected
awaits you
předpokládá se
supposed
presumed
it is assumed
expected
the assumption
it is envisaged
is predicted
it is anticipated
čeká se to
it's expected
would expect it

Examples of using It is expected in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this context, it is expected to welcome the arrest of General Mladić
V této souvislosti se očekává, že uvítá zadržení generála Mladiće
It is expected that Norway and Greece will also liberate their labour markets for our citizens.
Zároveň se očekává, že svůj pracovní trh pro naše občany ihned po vstupu uvolní také Norsko a Řecko.
You must not take Revlimid if you are pregnant, as it is expected to be harmful to an unborn baby.
Jestliže jste těhotná, nesmíte Revlimid užívat, protože se očekávají škodlivé účinky na nenarozené dítě.
It is expected that learning will occur as a result of vertical
Lze očekávat, že vzdělávání se projeví jako výsledek vertikálních
It is expected to last three days
Podle odhadů bude trvat tři dny
It is expected that countries taking part in negotiating the multilateral convention(approximately 100 states,
Lze předpokládat, že země, které se na přípravě mnohostranné smlouvy podílely(přibližně 100 států včetně České republiky),
It is expected of me just as it is expected that I pay for all this.
Očekává se to ode mě. Stejně tak i to, že to vše zaplatím.
Afier the emotional testimonies of Femke Klaassen's seven friends… and the DNA traces… it is expected the jury will follow the demands of the Prosecution.
Díky dojemným výpovědím sedmi kamarádů Femke Klaassenové se očekává, že soud potvrdí požadavek státního zástupce. a nalezeným stopám DNA.
This means that this suspension is completely justified, and it is expected to have a positive impact on the economic development of these regions.
To znamená, že toto pozastavení je zcela odůvodněné a očekává se, že bude mít na hospodářský rozvoj těchto regionů kladný dopad.
demographic power, it is expected to act according to its values
demografické velmoci se od ní očekává, že bude jednat v souladu se svými hodnotami
In the next period it is expected that the tracks of the individual satellites will be more distant and thus better data transmission will be possible.
V dalším období lze očekávat, že se dráhy jednotlivých družic více rozestoupí a bude tak možné dosahovat větších datových přenosů.
Although the Czech Republic has yet to issue its official standpoint, it is expected to join the multilateral convention.
Přestože Česká republika zatím nevydala žádné oficiální stanovisko, lze předpokládat, že se k mnohostranné dohodě připojí.
It is expected that as hazardous chemicals are registered under REACH(the EU regulation on Registration,
Očekává se, že díky registraci nebezpečných chemických látek podle nařízení REACH(nařízení EU o registraci,
It is expected from those who do not see the Arab world facing a dilemma of'either dictatorship
Očekává se od lidí, kteří nevidí arabský svět jako dilema"buď diktatura, nebo islamismus" a kteří každý den dokazují,
The logo is intended as an international symbol for information literacy, and it is expected to bring together individuals
Logo je zamýšleno jako mezinárodní symbol pro informační gramotnost a předpokládá se, že spojí dohromady osoby
It is expected that this situation, but if we take into account,
Očekává se, že tuto situaci zvládne,
It is expected that over 25 million tons of cargos will be transported via GYEONG-IN Waterway in 2030,and the number of passengers traveling from Seoul to China and other neighboring nations will reach 0.6 million per year.
Předpokládá se, že více než 25 milionů tun nákladu bude přepraveno přes průplav Gyeong-In v roce 2030 a počet cestujících ze Soulu do Číny a dalších okolních zemí dosáhne 0,6 milionu ročně.
Compared to other US industries the rate of insolvencies is low in the machinery sector, and it is expected that business failures will level off
V porovnání s ostatními odvětvími v USA je míra úpadku strojního průmyslu nízká a očekává se, že selhání trhu se ustálí
An open call for tender for a study to develop a new database on occupational exposure to a range of priority chemicals was published last year and it is expected that a contractor will be appointed in the near future.
V minulém roce bylo zveřejněno otevřené výběrové řízení na vývoj nové databáze týkající se pracovní expozice řadě prioritních chemických látek a předpokládá se, že v blízké budoucnosti bude určen dodavatel.
It is expected that the IT function would be centrally managed
Očekává se, že funkce IT by byla řízena centrálně
Results: 85, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech