IT IS EXPECTED IN SPANISH TRANSLATION

[it iz ik'spektid]
[it iz ik'spektid]
se prevé
shall provide
se espera
wait
hope
expect
await
se estima
estimating
se calcula
calculating
the calculation
previsión es
expectativa es
es probable
be likely
being probable
es previsible
be predictable
be foreseeable

Examples of using It is expected in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is expected that a similar agreement will be signed soon with Romania.
Esperamos firmar en breve un acuerdo similar con Rumania.
It is expected that the new plant will produce 200,000 vehicles and engines annually.
Esperan una producción de 200,000 vehículos y motores.
During the process, it is expected to swing between altruism and selfishness.
Durante el proceso, es esperado que osciles entre el altruismo y el egoísmo.
It is expected to close the year with no more than 160 thousand tons.
Debería cerrar el año con unas 160.000 toneladas como máximo.
It is expected that the work will last until 24 September 2015.
Se tiene previsto que los trabajos se prolonguen hasta el 24 de septiembre de 2015.
It is expected even marketing these vehicles for the coming years.
Incluso está prevista la comercialización de este tipo de vehículos para los próximos años.
The sources said it is expected to be"a true game-day decision.".
Las fuentes señalaron que esperan que la decisión se tome"verdaderamente minutos antes del juego".
Because it is expected of them.
Porque eso se espera de ellos.
It is expected that many grievances may be resolved at this level.
Es esperado que muchas de las quejas puedan ser resueltas a este nivel.
It is expected that the limitation will be removed in the future.
Esperamos poder eliminar este límite en el futuro.
They feel it is expected of them.
Sienten que eso se espera de ellos.
It is expected that new problems arise on the fly.
Es esperable que nuevos problemas surjan sobre la marcha.
It is expected to reach the market in the coming months.
Su comercialización está prevista para los próximos meses.
This it is expected that the presence of metal in the soil.
Por lo tanto es de esperarse la presencia de este metal en el suelo.
It is expected to attend practitioners
Está prevista la asistencia de practicantes
In fact, it is expected by them; they rely upon it..
De hecho, es esperado por ellos; confían en ello.
It is expected to come into force on 1st June 2015.
Su entrada en vigor está prevista para el 1 de junio de este mismo año.
It is expected that for future exhibitions these restrictions may be overcome.
Esperamos que para futuras exposiciones se puedan superar estas restricciones.
It is expected to transport more than 90,000 passengers in both routes per year.
Entre ambas rutas esperamos transportar a más de 90,000 pasajeros al año.
It is expected this report will significantly influence negotiations at COP24.
Cáritas espera que este informe influya significativamente en las negociaciones de la COP 24.
Results: 3058, Time: 0.1162

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish