PUT A STOP in Polish translation

[pʊt ə stɒp]
[pʊt ə stɒp]
położyć kres
put a stop
put an end
ukrócić
stop
to clamp down
to put an end
to cut
curtail
to curb

Examples of using Put a stop in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I guess 9/11 put a stop to that.
Września chyba położył temu kres.
A baker! I would put a stop to that sort of thing immediately!
Szybko bym położyła temu kres. Piekarza!
So I have hired a forensic accountant. I'm gonna put a stop to it.
Mam zamiar położyć temu kres, więc wynająłem eksperta księgowego.
You find her… And put a stop to her.
Znajdź ją… i połóż temu kres.
The sins of humankind continue unless we put a stop to it.
Grzechy ludzkości będą trwać, dopóki my tego nie zakończymy.
Alonzo put a stop to that.
ale Alonzo położył temu kres.
The last six months of foreign policy have, unfortunately, not put a stop to this.
Ostanie pół roku w polityce zagranicznej niestety tego nie zastopowało.
You could help us put a stop to that.
Możesz nam pomóc to zakończyć.
I'm gonna put a stop to it.
mam zamiar to zakończyć.
I can finally put a stop to all this.
mogę wreszcie położyć temu kres.
Well, I already put a stop to it.
Cóż, ja już to zakończyłem.
Well, I guess 9/11 put a stop to that.
Y: i}Cóż, 11 Września chyba położył temu kres.
This should put a stop to that.
To powinno zakończyć sprawę.
Said he had a little something that might put a stop to this war.
Powiedział, że coś ma… co mogłoby zakończyć tę wojnę.
Therefore, I say put a stop to people trafficking
Dlatego właśnie mówię: trzeba położyć kres handlowi ludźmi,
We must put a stop to these permanent restrictions of citizens' rights
Musimy położyć kres tym stałym ograniczeniom praw obywateli
We must put a stop to the practice of creating fictitious legal entities to evade tax.
Musimy położyć kres praktyce tworzenia fikcyjnych podmiotów prawnych, których celem jest uchylanie się od zobowiązań podatkowych.
For reasons of space for dinner, we have put a stop 50 Participants with some optimism that figure will reach.
Space powodu obiad, musimy położyć kres 50 Uczestnicy z optymizmem, że postać osiągnie.
We have a deal in the works to help each other put a stop to home growers once
Położyć kres hodowcom domowym raz na zawsze. W pracy mamy umowę,
Put a stop to home growers once
Położyć kres hodowcom domowym raz na zawsze.
Results: 81, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish