SAME ADVICE in Polish translation

[seim əd'vais]
[seim əd'vais]
tę samą radę
tej samej rady
ta sama porada
te same rady

Examples of using Same advice in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Allow me to give you the same advice you gave me then. Do you remember?
Pozwól że dam ci tą samą radę którą sam usłyszałem. Pamiętasz?
I'm giving you the same advice I gave Hudson in'56.
Daję wam taką samą radę, jak Hudson'owi w 56-tym.
You gave me that same advice when they told me I had to repeat third grade.
Tak samo radziłeś mi, gdy miałem powtarzać III klasę.
Do you think her husband will take the same advice and stay away?
Myślicie, że jej mąż też posłucha tej rady?
Although I did hear yoda give the same advice once.
Słyszałem kiedyś jak Yoda udzielał takich rad.
Let me give you the same advice I gave Nelson Mandela… on his last book tour.
Pozwól, że dam ci tę samą radę, której udzieliłam Nelsonowi Mandeli podczas promocji jego ostatniej książki.
Literally. Okay, well, then I will give you the same advice you gave me when I was worried that we couldn't play two people falling in love.
Dosłownie. dwójki ludzi zakochanych się w sobie. Dobrze, zatem dam ci tę samą radę, jaką ty mi dałeś, kiedy byłam zmartwiona, że nie mogliśmy grać.
Although I doubt that Dr. Lecter gave you the same advice on murder that he gave me.
Choć wątpię, by doktor Lecter udzielił ci tej samej rady co mnie.
Literally. Okay, well, then I will give you the same advice you gave me when I was worried that we couldn't play two people falling in love.
Gdy martwiłam się o to, jak zagramy parę zakochanych. Dosłownie. Dam ci tę samą radę, którą dałeś mi.
For offering you the same advice you once gave me. Thank you. Roosevelt: Please forgive me.
Wybacz mi że daję ci te same rady, które kiedyś Ty dawałeś mnie. Dziękuję.
This is really the same advice as we would give for any piece of dive equipment- especially if used in salt, chlorine, or around mud, sand, or silt.
To jest w rzeczywistości, ta sama rada, jak przy każdym elemencie sprzętu nurkowego-zwłaszcza, używanego w soli, chlorze, błocie lub mule.
Larry, I'm going to give you the same advice that I have given to all the geniuses I know.
Larry, dam ci tą samą radę jaką daję wszystkim geniuszom których znam.
I will give you the same advice that you would get from the guy working at the deli downstairs.
Dam ci taką samą radę, jaką dostałbyś od sprzedawcy ze sklepu na dole.
I'm merely giving you the same advice you gave me when Larry Jacobs took over the Arlen versus Arlen case.
Po prostu daje Ci takie same rady które ty mi dawałaś kiedy Larry Jacobs odebrał mi sprawe Arlen kontra Arlen.
My father always tells me to go to bed, so I don't see why I shouldn't give you the same advice.
Ojciec zawsze mi to mówi. I ja udzielam pani takiej rady.
you gave the same advice to"dumped in daly" last year.
ale dałaś identyczną radę"codziennie porzucanej" w tamtym roku.
And who does not so lucky, and the kitchen is even less necessary to consider the same advice that I give here,
A kto nie tyle szczęścia, a kuchnia jest jeszcze mniej zbadać tę samą radę, że daję tutaj,
gave him the same advice.
dał mu tę samą radę.
The same advice that somebody once gave me.
Taką samą, jaką ktoś kiedyś dał mnie.
Is that the same advice you would give Pen?
Dałbyś tę samą radę Pen?
Results: 219, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish