SHOULD BE LAID in Polish translation

[ʃʊd biː leid]
[ʃʊd biː leid]
powinny być układane
należy układać
powinien być ułożony

Examples of using Should be laid in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the floor tiles should be laid on the floor and wall tiles on the walls, respectively.
płytki podłogowe powinny być układane na płytkach podłogowych i ściennych na ścianach, odpowiednio.
It is important to know that when pasting roll type waterproofing fabric should be laid overlapping.
Ważne jest, aby wiedzieć, że podczas wklejania typu rolki wodoodpornej tkaniny należy ustanowić nakładających się na siebie.
The Committee considers that in any event national minimum standards for security measures should be laid down, with a recommendation to go further than the minimum.
W każdym przypadku Komitet uważa, że należy ustalić normy minimalne dla środków bezpieczeństwa na szczeblu krajowym, zalecając jednocześnie dalsze kroki.
Under sagging joists should be laid with a new substrate
Pod ugięcia belek należy układać z nowym podłożu
To create uniform joints between the tiles should be laid with special delimiters in the form of crosses.
Aby stworzyć jednolite spoiny między płytkami powinny być układane ze specjalnymi ogranicznikami w postaci krzyży.
If necessary, conditions should be laid down in the marketing authorisation in order to restrict the use of the product.
W razie potrzeby w pozwoleniu na dopuszczenie do obrotu należy określić warunki w celu ograniczenia stosowania produktu.
The drainage should be laid on the compacted sand fill
Drenaż powinien być ułożony na podsypce piaskowej
Compacted clay, which should be laid layer of 40-50 cm is the most affordable and widely used material for this type of waterproofing.
Zagęszczony gliny, które powinny być układane warstwy 40-50 cm jest najbardziej przystępne i powszechnie stosowanym materiałem do tego typu izolacji.
Such provisions should be laid down to permit appropriate and rapid action by
Takie przepisy należy ustalić do celu umożliwienia podjęcia odpowiedniego
In order to ensure proper management of the common central database on exclusions, the major practical arrangements for using the database should be laid down.
W celu zapewnienia właściwego zarządzania wspólną centralną bazą danych o wykluczeniach należy określić podstawowe praktyczne warunki korzystania z tej bazy danych.
I really consider that emphasis should be laid mainly on women's access to information regarding healthy reproduction.
Naprawdę uważam, że nacisk należy położyć głównie na dostęp kobiet do informacji dotyczącej zdrowej reprodukcji.
Beams should be laid across the garage in increments of 80 cm
Belki powinny być układane w poprzek garażu w krokach co 80 cm,
The grounding down conductor should be laid down along the pole and kept as short and straight as possible
Przewód uziemiający powinien być ułożony wzdłuż bieguna i utrzymywany możliwie jak najkrótszy,
Since creditors should be granted protection in the event of a reduction of the capital of the SPE, certain rules should be laid down concerning when such reductions are to take effect.
Z uwagi na konieczność ochrony interesów wierzycieli w przypadku obniżenia kapitału SPE, należy ustalić przepisy dotyczące okoliczności, w których takie obniżenie kapitału jest skuteczne.
Particular emphasis should be laid on measures which create growth
Szczególny nacisk należy położyć na środki, które pobudzają wzrost
Cover for the roof can be flexiblecorrugated sheet, which should be laid on the crate from the boards.
Pokrowiec na dach może być elastycznyfalistej blachy, które powinny być układane na skrzyni z desek.
Directly floorboard should be laid in the direction of the rays of light to hide the shadows on the joints.
Bezpośrednio deski należy układać w kierunku promieni światła, aby ukryć cienie na stawach.
I draw your attention to the mechanism of annual increase in pensions should be laid in the bill on changes in the pension system.
Zwracam uwagę na mechanizm rocznego wzrostu emerytur, który powinien zostać położony w projekcie ustawy o zmianach w systemie emerytalnym.
At the bottom of the site should be laid"cushion"- a small layer of sand 5-6 cm thick.
Na dolnej stronie powinno być określone"poduszkę"- małą warstwę piasku o grubości 5-6 cm.
A set of rules governing the procedure for examination of applications for family reunification and for entry and residence of family members should be laid down.
Powinno się ustanowić zespół zasad regulujących procedurę badania wniosków o łączenie rodziny oraz wjazdu i pobytu członków rodziny.
Results: 65, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish