SHOULD THUS in Polish translation

[ʃʊd ðʌs]
[ʃʊd ðʌs]
powinna zatem
should therefore
should thus
must therefore
należy zatem
powinien zatem
should therefore
should thus
must therefore
powinno zatem
should therefore
should thus
must therefore
powinny zatem
should therefore
should thus
must therefore

Examples of using Should thus in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Transparency- Consumers should know what criteria arecovered by an eco-label and should thus have easy access toinformation on the certification standard.
Przejrzystość- konsument powinien znać kryteria dotyczącenadawania danej ekoetykiety: powinien zatem mieć łatwy dostęp doinformacji o nich.
reliability” appears somewhat diffuse and should thus be readjusted better to suit the real objectives of this added clause.
odpowiedni poziom zaufania i wiarygodności” wydaje się dosyć niejasne i powinno zatem być przeformułowane, aby rzeczywiście osiągnąć cel tego zapisu.
The level of regional economic development and the existence of large infrastructure endowments should thus be taken into account.
Należy zatem uwzględnić stopień rozwoju gospodarczego regionów oraz istnienie dużych dotacji na infrastrukturę.
The Commission should thus properly assess
Komisja powinna zatem właściwie ocenić
satisfactory degree of flexibility and should thus largely remain unchanged.
zadowalający stopień elastyczności i powinno zatem zostać w dużej mierze zachowane.
The European Summit should thus reflect deeply upon the ideas of European citizenship
Uczestnicy szczytu europejskiego powinni zatem zastanowić się głęboko nad koncepcjami obywatelstwa Unii Europejskiej
care is becoming commodified and should thus be adequately remunerated.
opieka staje się towarem, a zatem powinna być odpowiednio wynagradzana.
An arbitration award which complies with the Saudi Arbitration Law has the authority of a judicial ruling and should thus be enforceable.
Orzeczenia arbitrażowego, który jest zgodny z Arabii Prawa arbitrażowego ma władzę orzeczenia sądowego, a zatem powinno być wykonalne.
Support for local production should thus continue through general programmes at the most appropriate geographical level, to be submitted
Należy więc kontynuować wspieranie produkcji lokalnej w oparciu o programy ogólne, przygotowywane na najbardziej właściwym szczeblu geograficznym
The WEEE Directive should thus fulfil its social aim to protect the environment
Dyrektywa WEEE powinna w ten sposób spełnić swój cel społeczny, którym jest ochrona środowiska
E-education/training should thus be emphasised as a tool for encouraging equality bridging the so-called"digital divide.
Należy więc podkreślić rolę e-edukacji i e-szkoleń jako narzędzi pomagających w osiągnięciu równości zmniejszających tzw. przepaść cyfrową.
Evaluation of these broader macroeconomic impacts should thus be conducted over the same time horizon,
W tym samym okresie należy więc przeprowadzić ocenę szerszych skutków makroekonomicznych, prawdopodobnie nie wcześniej,
However, the Convention has its own structure and functions and should thus be considered as separate from both the European Council and the Council of the European Union.
Konwent posiada jednak swoją własną strukturę i funkcje, a więc powinien być traktowany jako oddzielna jednostka w stosunku do Rady Europejskiej oraz Rady Unii Europejskiej.
Pre-commercial procurement marginalises the room for error and should thus be used as an innovative means.
Zamówienia przedkomercyjne pozwalają zmniejszyć margines błędu i dlatego powinny być wykorzystywane w charakterze środków innowacyjnych.
Whereas some solvents are no longer used and should thus be taken off the list;
Niektóre rozpuszczalniki nie są już stosowane i w związku z tym powinny zostać usunięte z wykazu;
The aim of these measures should thus be to ensure an adequate level of protection of minors especially with regard to non-linear services
Celem tych środków powinno więc być zapewnienie należytego poziomu ochrony małoletnich, zwłaszcza w odniesieniu do usług nielinearnych, ale nie ogólny zakaz
Enhanced cooperation between specialised agencies should thus play a part in strengthening the coordination mechanisms for the fight against drugs trafficking
Zacieśnienie współpracy wyspecjalizowanych służb powinno tym samym przyczynić się do wzmocnienia mechanizmów koordynacji walki z handlem narkotykami
The management board of the company should thus apply to the court for a ruling that as a result of the violation,
Zarząd spółki powinien więc wystąpić do sądu o ustalenie, że w wyniku naruszenia akcjonariuszowi nie
The results of kamma should thus not be seen as rewards or punishments for acts done,
Skutki kammy nie powinny więc być widziane jako nagrody czy kary za uczynki,
On the one hand they are the interface to the operator and should thus enable ergonomic use, on the other hand they characterise the appearance of the product.
Z jednej strony stanowią one interfejs człowiek-maszyna i dlatego powinny zapewnić ergonomikę obsługi, z drugiej strony są elementem wzornictwa.
Results: 87, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish