THE CONDITIONS in Polish translation

[ðə kən'diʃnz]
[ðə kən'diʃnz]
warunki
condition
prerequisite
parole
term
stipulation
probation
przesłanki
condition
premise
prerequisite
grounds
rationale
warunkami
condition
prerequisite
parole
term
stipulation
probation
warunków
condition
prerequisite
parole
term
stipulation
probation
warunkach
condition
prerequisite
parole
term
stipulation
probation
przesłanek
condition
premise
prerequisite
grounds
rationale

Examples of using The conditions in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
A reflection on the conditions of our existence?
RefleksjÄ… nad warunkami naszej egzystencji?
It depends on the conditions and price.
To zależy od warunków i od ceny.
In this packet are the conditions for the competition.
W tym pakiecie są warunki konkurencji.
In the conditions of economic growth,
W warunkach wzrostu gospodarczego,
Compliance with the conditions governing assistance.
Zgodność z warunkami dotyczącymi wsparcia.
In Annex IV to the Conditions of Employment.
W załączniku IV do warunków zatrudnienia.
Yes, over there, the conditions are tough.
No tak, mają tam trudne warunki.
All this left an imprint on the conditions for the development of business,
Wszystko to pozostawiło ślad na warunkach rozwoju biznesu,
Now this is only one of the conditions.
To jest tylko jeden z tych warunków.
The EFTA/EEA countries in accordance with the conditions established in the EEA Agreement;
Państw EFTA/EOG zgodnie z warunkami ustalonymi w porozumieniu EOG oraz.
The conditions here aren't suitable.
To nieodpowiednie warunki.
As a result, in spite of the conditions of high temperature
W rezultacie, mimo w warunkach wysokiej temperatury
Depends on the conditions.
Zależy od warunków.
The EFTA/EEA countries in accordance with the conditions established in the EEA agreement.
Kraje EFTA/EOG, zgodnie z warunkami ustalonymi w Porozumienia EOG;
But the conditions here are horrible.
Przyglądam się szkołom… ale tutejsze warunki są… okropne.
Lending according to the conditions of ERM II Nominal value.
Pożyczki na warunkach mechanizmu kursu walutowego ERM II.
My question therefore concerns the conditions of this support.
Dlatego też moje pytanie dotyczy warunków tego wsparcia.
was appalled by the conditions.
była zbulwersowana warunkami.
You just can't always anticipate the conditions.
Tylko nie zawsze potrafimy ustalić warunki.
How much have you picked up about the conditions on Earth?
Co wiecie o warunkach panujących na Ziemi?
Results: 13798, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish