THIS PHRASE in Polish translation

[ðis freiz]
[ðis freiz]
to zdanie
this sentence
this phrase
that line
this statement
this view
tę frazę
tej frazy
to wyrażenie
this expression
this term
that phrase
this statement
to sformułowanie
this wording
this phrase
this formulation
this sentence
ten zwrot
that phrase
that term
that expression
this refund
that line
this shift
te słowa
these words
ta fraza

Examples of using This phrase in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Who owns the information- owns the world"- this phrase does not lose its relevance.
Kto jest właścicielem informacji- posiada świat"- to zdanie nie traci znaczenia.
The nice effect would be that this phrase will get translated as well.
Ładny efekt byłby, że to zdanie będzie tłumaczone oraz.
And he kept repeating this phrase.
I ciągle powtarzał to zdanie.
I keep hearing this phrase.
Ciągle słyszę to zdanie.
The Committee therefore proposes deleting this phrase.
Komitet proponuje zatem usunąć to zdanie.
This phrase has not been taken up in the communication.
Sformułowanie to nie zostało powtórzone w komunikacie.
This phrase should be further clarified.
Wyrażenie to należy dokładnie wyjaśnić.
This phrase was originally coined by John Bunyan in reference to"consumption" tuberculosis.
John Bunyan po raz pierwszy użył tego wyrażenia w odniesieniu do„suchot” gruźlicy.
This phrase is sometimes used in(terse)
Określenia tego używa się często w(zdawkowych)
I propose to this phrase of Jeremiah, as Decree mantra- jaculatoria.
Proponuję do tego wyrażenia Jeremiasza, jak dekretumantry- jaculatoria.
It's missing in this phrase.
Brakuje go w tej frazie.
In any case, you will not incur any fees in connection with this phrase.
W każdym przypadku nie poniosą Państwo żadnych opłat w związku z tym zwrotem.
What does this phrase really mean?
Co to zdanie naprawdę oznacza?
But then, this phrase is translated byI'm fine. orI'm very well?
Ale wtedy, to zdanie jest tłumaczone przezczuję się dobrze?
First of all, this phrase has nothing to do with Mickey Mouse.
Po pierwsze, ten zwrot nie ma nic wspólnego z Myszką Mickey.
Look at this. This phrase.
Spójrzcie na to zdanie.
Having deleted this phrase the points 4.6 and 4.7 can then be merged.
Po skreśleniu tego zdania punkty 4.6 i 4.7 można połączyć w jeden.
This phrase points to the function of the first path,
Tym zwrotem podkreśla się rolę pierwszej ścieżki,
Family of Judah, uses this phrase,"Who was a Levite.
Rodzina Judy, używa tego zwrotu:"Kto był lewita.
Men i gambling this phrase means that you walk into pieces.
Mężczyźni I hazard Zwrot ten oznacza, że idziesz na kawałki.
Results: 117, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish