THIS PHRASE in Turkish translation

[ðis freiz]
[ðis freiz]
bu ifade
that expression
this testimony
this statement
this phrase
this deposition
that look
bu cümleyi
this sentence
that line
that phrase
that statement
those words
bu lafı
is that pointed
those words
that line
bu sözün
this promise
that word
that remark
that quote
that phrase
mention this
it increaseth
that statement
bu cümle
this sentence
that line
that phrase
that statement
those words
bu ifadeyi
that expression
this testimony
this statement
this phrase
this deposition
that look

Examples of using This phrase in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You know, I kept hearing this phrase.
Biliyorsun, şu tabiri hep duydum.
There are billboards which use this phrase.
Bu tümceyi kullanan reklam panoları vardır.
He likes to use this phrase.
Şu cümleyi kullanmayı seviyor;
Meanwhile, begin to read this phrase.
Bu arada, bu ifadeleri acıklamaya başla.
Sami used this phrase a lot.
Sami bu ifadeyi çok kullandı.
This phrase was their motto.
Bu deyiş onların sloganıymış.
This phrase, I have never heard it before.
Bu bölümü daha önce hiç duymamıştım.
Complete this phrase.
Şu cümleyi tamamla.
This phrase, how many times have all of us used it?
Bu tabir, bunu hepimiz kaç defa kullandık?
Follow this phrase.
Bu melodiyi takip et.
Add this phrase.
Şu cümleyi ekle.
This phrase, how many times have all of us used it?
Bu kelimeleri hepimiz kaç kez kullanmışızdır?
Meanwhile, begin to read this phrase. Gambino.
Bu arada, bu ifadeleri acıklamaya başla. şimdi… Gambino.
And this phrase saved me every single time.
Şu söz beni her seferinde kurtardı.
What can you tell me about this phrase,"The air has yielded to stone.
Bu kalıp hakkında ne söyleyebilirsin,'' Hava taşa girdiği zaman.
This phrase.
Şu cümleye.
Fellas, this phrase has dogged you… throughout your career.
Arkadaşlar, kariyeriniz boyunca sizin için şu ifade de ısrar edildi.
There was this story where they kept using this phrase.
Bir haber vardı ve sürekli şu lafı kullanıyorlardı.
Listen," he said. And he played this phrase.
Dinle.'' dedi ve şu melodiyi çaldı.
Nothing makes any sense. And this phrase.
Hiçbir şey mantıklı gelmiyor ve bir de şu kelimeler.
Results: 62, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish