TO BE THE GUY in Polish translation

[tə biː ðə gai]
[tə biː ðə gai]
być facetem
be a guy
be the man
być gościem
być kolesiem
na kolesia
o byciu chłopakiem
byc tym facetem

Examples of using To be the guy in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
My father turned out to be The guy from the passions of santos.
Moim ojcem okazał się- gościu z"The Passions of Santos.
I just… I don't want to be the guy that puts that out.
Nie chcę być tym facetem, który go ugasi.
Then I decided to be the guy who just killed all your friends.
Zostać facetem, który wybija ci przyjaciół. Kiedyś nosiłem muchę, ale postanowiłem.
I don't want to be the guy that nobody talks to and girls avoid.
Chcę mieć kolegów i żeby dziewczyny mnie nie unikały.
It's never fun to be the guy Who clears a location for a meet.
Nie ma nic fajnego w byciu osobą,/która sprawdza miejsce spotkania.
Girl, you know I want to be the guy♪.
Dziewczyno, wiesz, że chcę być twoim facetem.
He's got to be the guy.
Musi być tym facetem.
I get to be the guy.
Ja wynajęłam limuzynę, więc gram faceta.
Funny how you turn out to be the guy who shows up.
Zabawne, że to ty okazałeś się facetem.
I think I wanted him to be the guy.
Chyba chciałem, aby był tym facetem.
Look, I would love to be the guy that didn't make the same mistake twice.
Posłuchaj, naprawdę chciałbym być facetem, który dwa razy nie popełnia tego samego błędu.
You know Gabi, I don't want to be the guy to come between you and Josh.
Wiesz Gabi, nie chcę być gościem, który stanie między tobą a Joshem.
To be the guy that everybody wants me to be. Maybe I'm just t-trying too hard.
Być facetem, jakim wszyscy chcą, żebym był. Może, po prostu, za bardzo staram się.
Tom, you really want to be the guy 10 years from now holding onto your glory days like you're some schmuck in the back row of a Springsteen concert?
Tom, naprawdę chcesz za 10 lat być kolesiem, Który będzie rozpamiętywał swoje dni chwały, Jak jakiś ćwok?
I want to be the guy that says, uh, it doesn't matter, but I don't know yet.
Ale jeszcze nie wiem. Chcę być facetem, który powie, że to nie ma znaczenia.
Ade, I didn't sign up to be the guy that you get revenge with every time you're mad at your boyfriend.
Ade, nie pisałem się na kolesia z którym będziesz się odgrywać na swoim chłopaku gdy się pokłócicie.
And it is no coincidence that there are large numbers of teenagers wanting to be the guy with the most expensive motorbike on the block or the girl with the best body.
I nie bez przyczyny wielu nastolatków marzy o byciu chłopakiem z najdroższym motorem czy dziewczyną, o której będą mówić, że ma najlepsze ciało.
I didn't sign up to be the guy that you get revenge with.
będziesz się odgrywać Ade, nie pisałem się na kolesia z którym.
And it is no coincidence that there are large numbers of teenagers wanting to be the guy with the most expensive motorbike on the block or the girl with the best body.
I nie bez przyczyny wielu nastolatków marzy o byciu chłopakiem z najdroższym motorem czy dziewczyną, o której będą mówić, że ma najlepsze ciało. Catalina Restrepo.
I'm just happy to be the guy… that gets to go home with you every night.
Jestem szczęśliwy będąc gościem… który wraca do domu z tobą w każdą noc.
Results: 78, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish