TO THE AMENDMENTS in Polish translation

[tə ðə ə'mendmənts]
[tə ðə ə'mendmənts]
do zmian
do poprawek

Examples of using To the amendments in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The European Commission does not have any general objections to the amendments to be discussed at this plenary session,
Komisja Europejska nie ma żadnych ogólnych krytycznych uwag odnośnie poprawek, które będą omawiane w trakcie tej sesji plenarnej,
Firstly, the Commission is certainly favourable to the amendments which make the system more attractive,
Po pierwsze, Komisja jest całkowicie przychylna poprawkom uatrakcyjniającym system, m.in. mającym na
He responded to the amendments proposed by Mr Páleník and signalled that all
Powiedział, że wszystkie zgłoszone przez Viliama Páleníka poprawki mogą zostać przyjęte,
I refer to the amendments guaranteeing the follow-up of road traffic offences falling within the jurisdiction of administrative authorities
Myślę o poprawkach gwarantujących monitorowanie przestępstw i wykroczeń drogowych w ramach administracyjnych organów sądowniczych
The reason why I did not vote'yes' to the amendments is because they were phrased in a very old-fashioned way,
Powodem, dla którego nie głosowałam za przyjęciem poprawek jest fakt, że zostały one sformułowane w bardzo staroświecki sposób, zupełnie jak byśmy
Thanks to the amendments which the members of the presidential majority tabled in the Committee on Regional Development,
Dzięki poprawkom, które większość członków prezydencji przedłożyła w Komisji Rozwoju Regionalnego,
I would ask Parliament to give serious consideration to the amendments adopted by large majorities in the Committee on Petitions and which we have
Parlament powinien wnikliwie rozważyć poprawki przyjęte znaczną większością w Komisji Petycji, które ponownie przedłożyliśmy na posiedzeniu plenarnym,
Subject to the provisions relating to the amendments to Annexes II
Z zastrzeżeniem przepisów dotyczących zmian w załącznikach II
who have made this compromise possible as a result of their contributions to the amendments.
doprowadzili do kompromisu. Stał się on możliwy dzięki zgłoszonym przez nich poprawkom.
I would also like to thank my colleagues in the Committee on Regional Development for their support to the amendments proposed to the opinion of the Committee that I'm a member of.
Chciałabym również podziękować moim kolegom z Komisji Rozwoju Regionalnego za ich wsparcie w związku z projektowanymi poprawkami do opinii Komisji Parlamentu, której jestem członkiem.
even having regard to the amendments recently made to it, cannot give rise to generalised immunity from jurisdiction within the internal legal order of the Community.
przed Komitetem ds. Sankcji, nawet uwzględniając ostatnio wprowadzone do niej zmiany, nie może skutkować uogólnionym immunitetem jurysdykcyjnym w ramach wewnętrznego porządku prawnego Wspólnoty.
so I offer my sincere support to the amendments proposed by the rapporteur
dlatego deklaruję swoje szczere poparcie dla poprawek złożonych przez sprawozdawczynię
However, the Commission can only present a proposal for a regulation amending the Statutes of the Joint Undertaking if the administrative board of the Joint Undertaking has already agreed to the amendments in question by a majority of 75% of the votes.
Jednakże Komisja może przedstawić wniosek rozporządzenia zmieniającego statut wspólnego przedsiębiorstwa tylko wtedy, gdy rada administracyjna wspólnego przedsiębiorstwa przyjęła uprzednio przedmiotowe zmiany większością 75% głosów.
in particular Article 151 in conjunction with Annex XV, Title VII(E)(4) thereof, and to the amendments to the Treaties on which the European Union is founded.
w szczególności jego art. 151 wraz z tytułem VII część E pkt 4 jego załącznika XV i zmian Traktatów stanowiących podstawę Unii Europejskiej.
I refer in particular to the amendments stating that discards are not only to do with the use of a particular gear type,
Odnoszę się tutaj w szczególności do poprawek stanowiących, że praktyka odrzutu jest nie tylko następstwem stosowania sprzętu określonego rodzaju,
Particular attention should be paid to the amendments proposed in Mrs Roure's report,
Należy zwrócić szczególną uwagę na poprawki proponowane w sprawozdaniu pani poseł Roure,
Having regard to the amendments adopted4 in respect of Regulation(EC)
Z uwagi na zmiany wprowadzone4 w stosunku do rozporządzenia(WE)
In particular, with respect to the amendments performed by the 2010 review, it is appropriate to readdress the"proportionate disclosure regimes"(for SMEs
W szczególności w odniesieniu do zmian wprowadzonych w wyniku przeglądu z 2010 r. należy ponownie odnieść się do kwestii„proporcjonalnych systemów obowiązków informacyjnych”(w odniesieniu do MŚP
firstly I would also like to start by thanking the members of the Committee on Budgets for the support that they have given to the amendments that were put forward by the Committee on the Internal Market
Ochrony Konsumenta.-(ES) Panie przewodniczący! Przede wszystkim chciałabym także rozpocząć od podziękowań członkom Komisji Budżetowej za poparcie, którego udzielili poprawkom, które zostały przedłożone przez Komisję Rynku Wewnętrznego
The compromise proposal to the amendment tabled by Ms Schweng was accepted.
Przyjęto kompromisową propozycję do poprawki zgłoszonej przez Christę Schweng.
Results: 49, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish