Examples of using
To the levels
in English and their translations into Polish
{-}
Official
Medicine
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
The Commission will continue to pay particularly close attention to the levels of powers and independence of all regulators in the context of developing competitive markets.
W kontekście rozwoju konkurencyjnych rynków Komisja będzie nadal szczególnie uważnie obserwować zakres uprawnień oraz stopień niezależności wszystkich organów regulacji.
In cities road transport in particular contributes significantly to the levels of PM10 in the air we breathe.
Szczególnie w miastach transport drogowy znacznie podnosi poziom PM10 we wdychanym przez nas powietrzu.
techniques shall be established in respect of each pollutant according to the size of agglomerations or to the levels of pollutants in the zones examined.
techniki zostają określone w odniesieniu do każdego zanieczyszczenia, zgodnie z rozmiarami aglomeracji lub z poziomami zawartości zanieczyszczenia w badanych strefach.
It's important that you get a good seal with this type of sex toy as it makes a difference to the levels of stimulation that it produces
Ważne jest, aby uzyskać dobrą pieczęć z tym rodzajem zabawek erotycznych, ponieważ ma to wpływ na poziom stymulacji, jaki produkuje,
It has returned to significant levels in the first quarter of 2011 but not to the levels it reached in the second and third quarters of 2010.
Ono wracać znaczący poziom w pierwszy kwartał 2011 ale nie poziom ono dosięgać w sekunda i trzeci kwartał 2010.
lessons interesting and volume, according to the levels; certification….
wielkość, w zależności od poziomu; certyfikacji….
its prayers translate to the levels of theology and philosophy.
jej modlitwy przemieszczają się na poziomy teologii i filozofii.
other obligations relating to the levels of recovery and recycling of packaging.
innych obowiązków dotyczących poziomu odzysku i recyklingu opakowań.
Furthemore, Member States must limit in 2025 their annual emissions of those pollutants to the levels defined on the basis of a linear reduction trajectory,
Ponadto w 2025 r. państwa członkowskie muszą ograniczyć swoje roczne emisje tych zanieczyszczeń do poziomów określonych na podstawie liniowej ścieżki redukcji emisji,
the use of credits generated by such mechanisms will be limited to the levels used in the current ETS period.
wykorzystanie kredytów emisyjnych stworzonych przez te mechanizmy będzie ograniczone do poziomów wykorzystanych w bieżącym okresie systemu ETS.
will continue to decrease to the levels existing before the Chernobyl accident;
nadal będzie się zmniejszać do poziomu istniejącego przed awarią w Czarnobylu;
The exceptional character of the consumption in 1998 is confirmed by figures available for the first six months of 1999 which are comparable to the levels reached in 1996 and 1997.
Wyjątkowy charakter konsumpcji w 1998 r. jest potwierdzony przez dane odnoszących się do pierwszych sześciu miesięcy 1999 r., które były porównywalne do poziomów osiągniętych w 1996 r. i 1997 r.
With regard to the levels of stocks to be held pursuant to Article 3,
W odniesieniu do poziomu zapasów, które należy utrzymywać na mocy art. 3, każde państwo członkowskie sporządza
because their per-capita income has risen to the levels of developed markets.
się do jego osiągnięcia), ponieważ dochód wzrósł już do poziomów charakterystycznych dla tej drugiej kategorii.
Likewise, promoting organ donation by living donors across the European Union to the levels in Scandinavian countries, the United Kingdom
Podobnie, gdyby udało się zwiększyć liczbę narządów oddawanych przez żyjących dawców w całej Unii Europejskiej do poziomu, jaki obserwujemy w krajach skandynawskich,
the quota for 2007 will be reduced to the levels applicable in 2006;
kontyngenty na rok 2007 zostaną obniżone do poziomów stosowanych w roku 2006.
goods between these regions and lead to the levels of economic exchange matching the economic potential of these regions.
towarów pomiędzy regionami granicznymi i zwiększy wymianę gospodarczą do poziomu odpowiadającego ich potencjałowi ekonomicznemu.
our cultural production is falling to the levels seen in underdeveloped countries.
w wyniku czego nasza produkcja na polu kultury spada do poziomu charakterystycznego dla słabo rozwiniętych krajów.
It is also necessary to give particular attention to the levels of agricultural production,
Konieczna jest także szczególna wrażliwość na poziomie produkcji rolnej, dostępu do rynku żywności,
with levels of HbA1c which were further decreased by 0.64 to 0.89% compared to the levels on metformin alone.
kontroli cukru we krwi, a poziom HbA1c uległ dalszemu zmniejszeniu z 0, 64 do 0, 89% w porównaniu z poziomem samej metmorfiny.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文