TO UNDERTAKE in Polish translation

[tə ˌʌndə'teik]
[tə ˌʌndə'teik]
podjąć
take
make
undertake
up
decide
przeprowadzić
carry out
perform
conduct
do
run
move
make
have
undertake
hold
podejmować
make
take
undertake
shall
przeprowadzenie
conduct
carry out
perform
holding
making
undertaking
przeprowadzenia
conduct
carry out
perform
holding
making
undertaking
do podjęcia
przeprowadzania
carry out
conduct
perform
performance
taking
undertaking
carrying-out
przedsięwziąć
take
undertake
adopt
measures
action
do podejmowania
podjcie
to undertake
the undertaking
przeprowadzanie
carry out
conduct
perform
performance
taking
undertaking
carrying-out
podjęła
take
make
undertake
up
decide
podjęli
take
make
undertake
up
decide
podjęły
take
make
undertake
up
decide
przeprowadziła
carry out
perform
conduct
do
run
move
make
have
undertake
hold

Examples of using To undertake in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Maybe, finally, there has appeared a possibility to undertake an effective defence of the historical truth….
Może wreszcie pojawiła się możliwość podjęcia skutecznej obrony prawdy historycznej….
But to undertake such a journey, Tamacti Jun will need more soldiers.
Ale by podjąć się takiej wyprawy, będzie potrzebował żołnierzy.
But to undertake such a journey, Tamacti Jun will need more soldiers.
Nie. Ale by podjąć się takiej wyprawy, będzie potrzebował żołnierzy.
To undertake actions intended to involve Polish business in development projects;
Podjęcie działań mających na celu zaangażowanie polskiego biznesu w projekty rozwojowe;
This may make it difficult to undertake new things.
Mogą one utrudnić nowe przedsięwzięcia.
A function is an administrative capacity to undertake particular tasks.
Funkcją jest administracyjna możliwość podjęcia poszczególnych zadań.
This will encourage institutions to undertake sufficient preparatory activities.
Zmotywuje to instytucje do podjęcia wystarczających działań przygotowawczych.
Research has shown that 96% of businesses need financial support to undertake investment projects.
Badania wykazały, że 96% podmiotów gospodarczych potrzebuje wsparcia finansowego, aby rozpocząć projekty inwestycyjne.
This is the right time to undertake such action.
Jest to właściwy czas, by podjąć takie działania.
God wishes, through His Holy Spirit, to undertake these transformations among all of us.
Bóg pragnie przez Swojego Ducha Świętego dokonać tego przekształcenia każdego z nas.
it is NOT possible to undertake any defence.
jest moliwe podejmowanie obrony.
Is there a conspicuous leader able to undertake this task in Poland?
Czy jest w Polsce wyrazisty lider, zdolny podjąć się tego zadania?
What kind of tasks would I like to undertake?
Jakiego rodzaju zadania chciałbym wykonywać?
Determine which special training activities a beginner needs and instruct them to undertake these activities.
Określ, jakie specjalne zajęcia szkoleniowe wymagają początkujący i instruują ich prowadzenia tych czynności.
To undertake any activities and measures that could highlight the biological value of olive oil and table olives.
Podjąć wszelkie działania prezentujące biologiczną wartość oliwy z oliwek i oliwek stołowych.
Are able to undertake the annual consistency checks referred to in points(l)
Są w stanie przeprowadzić roczne kontrole zgodności, o których mowa
Regarding registration procedures, both Parties agree to undertake measures as soon as possible with a view to simplify them.
Obie strony zgadzają się jak najszybciej podjąć działania w kwestii procedur rejestracji, mając na uwadze ich uproszczenie.
There is a need to undertake a comprehensive and comparative study on situation of the civil society organisations in the Black Sea region.
Istnieje potrzeba przeprowadzenia kompleksowego i porównawczego badania na temat sytuacji organizacji społeczeństwa obywatelskiego w regionie Morza Czarnego.
Developing countries need to undertake domestic reforms to ensure that the poor do indeed benefit from trade-led growth.
Kraje rozwijające się powinny przeprowadzić reformy wewnętrzne gwarantujące, że biedni faktycznie odniosą korzyści ze wzrostu gospodarczego związanego z handlem.
To undertake real data manipulation,
Podjąć prawdziwą manipulacji danymi,
Results: 537, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish