TRAMPLE in Polish translation

['træmpl]
['træmpl]
deptać
step on
trample
stomp on
tread on
stratować
trampled
zdepcze
depczę

Examples of using Trample in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
She would very likely trample you underfoot!
Zapewne by cię podeptała.
Added 4 year ago 02:02 Most excellent of trample 5 4.
Dodane 4 rok temu 02:02 Najbardziej doskonały z trample 5 4.
Hit by the car or trample victim?
Uderzony przez auto czy zdeptana ofiara?
Stars that trample the snakes.
Gwiazdy, które zniszczą węże.
But I have watched you trample that gift.
Ale obserwowałem was deptających ten dar.
also they control human life and trample upon the peaceful covenants of the universe.
również kontrolować ludzkie życie i deptać pokojowego przymierza wszechświata.
an elephant may trample over a human body, still he is innocent.
słoń może stratować człowieka, wciąż jest niewinny.
I was trying to find a street in which I would not have to trample upon dead bodies, but it turned out that it was impossible.
Próbowałem znaleźć ulicę, którą idąc, nie musiałbym deptać zwłok, ale okazało się to niemożliwe”.
DB Schenker Rail Poland SA constantly trample the leader's heels.
DB Schenker Rail Polska SA bez przerwy depczą liderowi po piętach.
Can knock you down and trample over you the next. The same city that can inspire you one minute.
A w następnej cię znokautuje i zdepcze. Miasto, które w jednej sekundzie może cię zainspirować.
Very few are those who care scrupulously the rights of photographers(whether amateur or professional) and many who trample.
Bardzo niewielu jest tych, którzy dbają skrupulatnie prawa fotografów(czy amatorskie i zawodowe) i wielu, którzy depczą.
you can feel like a true champion, trample enemy force virtual muscles
można poczuć się jak prawdziwy mistrz, depczą wroga siły wirtualne mięśnie
I'm not gonna let you trample that dream and make a mockery of all the pageant stands for.
A ja nie pozwolę ci zdeptać tego marzenia ani wydrwić tego wszystkiego, na czym bazują wybory.
Neither cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet and then turn
Nie rzucajcie pereł przed świnie, aby nie zdeptały je pod racicami a następnie odwróciły się
I'm not asking you to forget Magnus or trample on her memory in any way, but there's millions of lives at stake here.
Nie chcę byś zapomniał o Magnus lub zniszczył pamięć o niej, ale tu chodzi o miliony istnień.
Push aside, knock down and trample the supporters of the compromise who keep trying to convince that a fence can be combination of concrete, wooden and metal elements.
Pędzą tratując i depcząc po drodze zwolenników kompromisu, którzy próbują przekonywać, że przecież można w ogrodzeniu łączyć elementy drewniane z betonowymi i metalowymi.
In some cases… the process of intelligence gathering has to trample law in order to achieve effective results.
W niektórych przypadkach proces gromadzenia danych wywiadowczych musi podeptać prawo by uzyskać efektywne wyniki.
I want to stress again that we cannot trample on human rights in the name of the fight with terrorism.
chcę to podkreślić raz jeszcze, nie możemy gwałcić praw człowieka w imię walki z terroryzmem.
I wouldn't worry about you if, if someone came along who loved me and whom I loved, I would trample my mother.
Nie martwiłabym się tobą, gdybym znalazła kogoś kto kocha mnie z wzajemnością Zadeptała bym własną matkę.
And I care for him… but I wish I could tear out how I feel and trample it in with the dirt.
Zależy mi na nim… ale chciałabym wyrwać swoje uczucia i wdeptać je w ziemię.
Results: 64, Time: 0.0656

Top dictionary queries

English - Polish