WHEN YOUR SON in Polish translation

[wen jɔːr sʌn]
[wen jɔːr sʌn]
kiedy twój syn
when your son

Examples of using When your son in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I'm sorry to bother you, I… I was there when your son, you know.
Byłem tam, kiedy pański syn, wie pan.
I was there when your son, you know.
Byłem tam, kiedy pański syn, wie pan.
I was there when your son, you know… Look, I'm sorry to bother you, I.
Byłem tam, kiedy pański syn, wie pan.
Where were you two nights ago when your son was killed?
Gdzie byłeś dwa dni temu, gdy twój syn został zabity?
I was in my chambers when your son took ill.
Byłam w odosbobnieniu, gdy twój syn zachorował.
I was at the circus yesterday to see the local strongman, when your son.
Wczoraj byłem w cyrku, żeby obejrzeć ich siłacza, gdy pański syn.
After your divorce, when your son was still a teenager, how often was he supervised?
Jak często był nadzorowany? Po rozwodzie, kiedy pani syn był jeszcze nastolatkiem?
I'm the neighbor, and when your son comes over at inconvenient times,
Ja jestem sąsiadem, i kiedy twój syn przyszedł w niedogodnym mi czasie,
When your son was in the NICU,
Kiedy twój syn był na oiomie,
Let me tell you, when your son is charged with embezzling from the family business,
Kiedy twój syn zostanie oskarżony o przywłaszczenie pieniędzy z rodzinnego biznesu,
When your son becomes a master,
Kiedy Twój syn stanie się mistrzem,
How are you gonna feel when your son gets killed by a lion
Jak się będziesz czuł kiedy twój syn zostanie zabity przez lwa?
When your son was a baby,
Kiedy twój syn był dzieckiem,
Looking like a bloody circus clown, do you think he had murder in his eyes? When your son walked through that door?
Kiedy twój syn wszedl tu wygladajac jak cholerny klaun… uwazasz, ze mial mord w oczach?
When your son was in danger,
Kiedy twój syn był w niebezpieczeństwie,
When your son walked through that door… looking like a bloody circus clown… do you think he had murder in his eyes?
Kiedy twój syn wszedł tu wyglądając jak cholerny klaun… uważasz, że miał mord w oczach?
He will get tattoos all over his body, just like me. When your son becomes a master.
Kiedy Twój syn stanie się mistrzem, dostanie tatuaże na całym ciele, tak jak ja.
Going to a spa when your son has a fever of 104 that officially makes you an unfit mother. and not answering emergency calls.
Robi z ciebie oficjalnie beznadziejną matkę. i nie odbieranie nagłych telefonów, Wyjeżdżanie do spa, kiedy twój syn ma 40 stopni gorączki.
Going to a spa when your son has a fever of 104 and not answering emergency calls.
Wyjeżdżanie do spa, kiedy twój syn ma 40 stopni gorączki.
Looking like a bloody circus clown, do you think he had murder in his eyes? When your son walked through that door.
Wyglądając jak cholerny klaun… uważasz, że miał mord w oczach? Kiedy twój syn wszedł tu.
Results: 64, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish