WHICH PATH in Polish translation

[witʃ pɑːθ]
[witʃ pɑːθ]
którą ścieżkę
która droga
która ścieżka
którą drogę

Examples of using Which path in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Yes.-Mm. I want to know which path to take in life.
Tak. Chcę wiedzieć, jaką ścieżkę obrać w życiu.
Mm. I want to know which path to take in life.
Tak. Chcę wiedzieć, jaką ścieżkę obrać w życiu.
Which path do you think I would take?
Jak myślisz, którą ścieżkę bym wybrał?
If I had another chance to do it over, which path do you think I would take?
Jak myślisz, którą ścieżkę bym wybrał? Gdybym miał okazję to powtórzyć?
On the example of Denmark, you can see which path should follow,
Na przykładzie Danii można zobaczyć, która ścieżka powinna nastąpić,
It's difficult, choosing which path to follow, trying to see a way through all the strategies you have initiated.
Ciężko wybrać, którą ścieżką podążyć, próbując opanować wszystkie strategie, które wdrożyłeś w życie.
It would be wise to take stock of the benefits that come from a college education and determine which path in life would certainly be most worthwhile to you.
Należałoby do sporządzenia bilansu korzyści, które pochodzą z Kolegium edukacji i określić, które ścieżki w życiu z pewnością byłaby najbardziej warto.
And now, the question is out of all the paths that are on the frontier, which path would we expand next under the A* algorithm?
Teraz pytanie brzmi: spośród wszystkich ścieżek na granicy, którą ścieżkę będziemy rozwijać według algorytmu A*?
in which the listener himself decided which path to take and- as a result- how the work would sound for him.
w którym słuchacz sam decydował jaką drogę wybierze i- w rezultacie- jak będzie brzmiał dla niego utwór.
When we end up standing before ourselves again and again? Does it matter which path we choose?
Czy ma znaczenie, jaką ścieżkę wybierzemy, skoro koniec końców znów stajemy sami przed sobą?
If we end up Does it matter which path we choose facing ourselves again and again?
Czy ma znaczenie, jaką ścieżkę wybierzemy, skoro koniec końców znów stajemy sami przed sobą?
Which path we choose, because New York leads the way.-
Jaką ścieżkę wybierzemy,- Całe Stany chcą zobaczyć,
to take seriously his approach to life and to decide which path is right for us
abyśmy odpowiedzieli na Jego propozycję życia, abyśmy zdecydowali, jaką drogą chcemy iść,
The strategy responds to the question of where we want to be at a point in time in the future and which path we should choose to get there.
Strategia odpowiada na pytanie, gdzie chcemy znaleźć się w danym punkcie czasu w przyszłości i jaką drogą tam dojść.
The conflict editor only shows the log for the working copy as it does not know which path was used in the merge, so you will have to find that yourself.
Edytor konfliktu pokazuje tylko dziennik kopii roboczej, ponieważ nie wie, jaka ścieżka została użyta scalenia, zatem będzie musiał znaleźć ją sam.
show you what you should do and which path to take.
co powinniście czynić i jaką drogą iść.
Yeah, but, actually, it is an ancient Buddhist tradition used to help acolytes determine which path to follow.
Tak, ale jest stara Buddyjska tradycja wykorzystywana by pomóc akolitom ustalić, jaką drogą mają podążać.
It is only at the end of this process that the European Council will be able to decide which path to take; in other words- not to take anything away from Ireland's decision- no Member State should deprive the others of freely expressing their position.
Dopiero pod koniec tego procesu Rada Europejska będzie mogła zdecydować, którą drogą dalej podążać; inaczej mówiąc- nie można umniejszać decyzji Irlandii- żadne państwo członkowskie nie powinno pozbawiać innych państw możliwości swobodnego wyrażania swojego stanowiska.
then no matter which path I chose, I always was scared,
bez względu na to którą ścieżkę wybierałem, zawsze miałem tam"duszę na ramieniu",
and along which path, should carry the heavy pack with food supplies.
drogi na piknik", czyli sytuacji kiedy grupa drastycznie różniących się pomiędzy sobą osób wybiera się na piknik i stara się sprawiedliwie rozwiązać problem kto,">przez jak długo, oraz po jakiej drodze, będzie niósł ciężki plecak z zapasami.
Results: 50, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish