WHICH PATH in Turkish translation

[witʃ pɑːθ]
[witʃ pɑːθ]
hangi yoldan
which way
which road
what route
what track
yol hangisi
hangi yolu
which way
which road
what route
what track
hangi yolun

Examples of using Which path in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's difficult, choosing which path to follow, trying to see a way through all the strategies you have initiated.
Hangi yoldan gideceğini seçmek ön ayak olduğun tüm stratejilerin ilerleyişini görmeye çalışmak zor.
Let's respect and support each other's decisions. No matter which path we choose to take.
Hangi yoldan ilerlersek ilerleyelim… birbirimizin düsüncelerine destek ve saygi gösterelim.
Sometimes in life, we hit a crossroads. And are forced to choose which path we want to take.
Bazen hayatta, kendimizi bir kavşağın ortasında buluruz ve bizden hangi yolu seçmek istediğimize karar vermemiz istenir.
there's no way of knowing which path you will take Whether there just one universe or countless parallel ones.
tüm olası kaderlerin aracılığıyla. hangi yolu izleyeceğinizi bilmenin yolu yok.
Does it matter which path we choose if we end up facing ourselves again and again?
Bir önemi var mıdır? hangi yoldan gitmeyi seçtiğimizin Eninde sonunda hep kendimizle yüzleşeceksek?
Does it matter which path we choose, when we end up standing before ourselves again and again?
Eninde sonunda hep kendimizle yüzleşeceksek bir önemi var mıdır? hangi yoldan gitmeyi seçtiğimizin?
Which path do you think I would take? If I had another chance to do it over?
Bunu yapmak için başka bir şansım olsaydı… hangi yolu seçeceği mi düşünüyorsun?
then there is no"which path" information as part of the interaction,
etkileşimin bir parçası olan‘ hangi rota bilgisi yoktur, bu yüzden elektronun
I can see which paths will work and which ones a dead end.
Hangi yolların işe yarayıp hangilerinin çıkmaz sokakta bittiğini görebiliyorum.
You alone decide, which doors to open and which paths to take.
Hangi kapıyı açıp hangi yolda yürüyeceğine karar vermen yeterli.
Had to choose which path to take.
Seçtiğim yolda… kural falan yoktu.
How do you know which path is righteous?
Erdemli yol nasıl ayırt edilir?
I want to know which path to take in life.-Yes.
Evet. Hayatta izlemem gereken yolu öğrenmek istiyorum.
Mm. I want to know which path to take in life.-Yes.
Evet. Hayatta izlemem gereken yolu öğrenmek istiyorum.
You could have told him which path you're sending him down.
Onu nasıl bir yola soktuğunu ona söyleyebilirdin.
You could have told him which path you would send him down.
Onu nasıl bir yola soktuğunu ona söyleyebilirdin.
Serbia and Kosovo should clearly set their priorities and decide which path they want to take.
Sırbistan ve Kosova önceliklerini net bir şekilde belirlemeli ve gitmek istedikleri yola karar vermeli.
The Socialist Party of Serbia-led bloc can decide the composition of a new Serbian government and which path Serbia will take-- but the bloc lacks a unified stand on future coalition partners.
Sırbistan Sosyalist Partisi liderliğindeki blok yeni Sırp hükümetinin bileşimi ve Sırbistanın ilerleyeceği yola karar verebilir- ancak blok müstakbel koalisyon ortakları konusunda birleşik bir tutuma sahip değil.
What path, which city?
Hangi patika, hangi şehir?
What path, which city….
Hangi yol, hangi şehir.
Results: 802, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish