WILL MAKE IT POSSIBLE in Polish translation

[wil meik it 'pɒsəbl]
[wil meik it 'pɒsəbl]
umożliwi
allow
enable
able
possible
to make it possible
help
provide
give
permit
make
umożliwią
allow
enable
able
possible
to make it possible
help
provide
give
permit
make

Examples of using Will make it possible in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
These changes will make it possible for Member States to apply reduced VAT rates to renovation
Zmiany te umożliwią państwom członkowskim stosowanie stawek obniżonych VAT na prace remontowe
The dossier has been the subject of interinstitutional negotiations which will make it possible to conclude it at second reading.
Procedura jest przedmiotem negocjacji międzyinstytucjonalnych, które umożliwią jej zakończenie podczas drugiego czytania.
These developments will make it possible for the EU to respond more effectively to ENP partner countries' needs,
Zmiany te umożliwią UE bardziej skuteczne reagowanie na potrzeby krajów partnerskich EPS,
a vote on this act on first reading will make it possible to adopt it without delay.
głosowanie w sprawie tego aktu w pierwszym czytaniu umożliwi jego bezzwłoczne przyjęcie.
What is needed is the political will and unity which will make it possible to translate this into reality.
Potrzebna jest nam wola polityczna i jedność, by możliwe było przełożenie słów na czyny.
Publishing the evaluation report every two or three years will make it possible to synchronise the mechanism with the five-year cycle.
Publikacja sprawozdania z oceny co dwa, trzy lata umożliwiłaby synchronizację mechanizmu w pięcioletnim cyklu.
This new microfinance facility will make it possible to grant micro-credit to small enterprises
Ten nowy instrument mikrofinansowy umożliwi przyznanie mikrokredytów małym przedsiębiorstwom
Such an approach will make it possible to assess the overall effectiveness of the legislative framework for the sector concerned
Podejście to umożliwi ocenę ogólnej skuteczności ram prawnych dla przedmiotowego sektora
that only the coordinated action of central banks and governments will make it possible to curb the systemic risk.
tylko skoordynowane działanie banków centralnych i rządów umożliwi powstrzymanie ryzyka systemowego.
Therefore, I welcome the provisions that will make it possible to combat the phenomenon of falsified medicines
Pochwalam zatem przepisy, które umożliwią zwalczanie zjawiska sfałszowanych leków
Common indicators will make it possible to assess the efforts in support of integration in relation to European targets in the areas of employment,
Wspólne wskaźniki umożliwią ocenę wysiłków na rzecz wspierania w odniesieniu do europejskich celów w dziedzinie zatrudnienia,
From 2009-2010, the collection of data at national level based on these parameters will make it possible to issue an annual European assessment of how the extent
W latach 2009-2010 dane zbierane w oparciu o te parametry na poziomie krajowym umożliwią opublikowanie rocznej ogólnoeuropejskiej oceny rozwoju zakresu
At the moment in lobbies of the parliament it is said that projects of the law novelization the cooperative Law are being prepared which will make it possible to transform commercial cooperatives- PSS Społem,
W tej chwili w kuluarach parlamentu mówi się, że są przygotowywane projekty nowelizacji ustawy Prawo spółdzielcze, które umożliwią przekształcanie spółdzielni handlowych- PSS Społem, Samopomocy Chłopskiej
also on the schemes and mechanisms that will make it possible to constantly improve the prudential framework.
również nad programami i mechanizmami, które umożliwią stałe doskonalenie rozsądnych ram.
will simplify the application of the Framework and will make it possible to achieve key EU objectives.
uproszczą stosowanie ZR i umożliwią osiągnięcie ważnych celów UE.
That is why I voted in favour of this joint resolution, which calls on the European authorities to work with the Member States to introduce measures that will make it possible to ensure the future competitiveness of the European automotive industry and continued employment in the sector.
Właśnie dlatego głosowałem za przyjęciem wspólnego projektu rezolucji wzywającej organy europejskie do pracy z państwami członkowskimi na rzecz wprowadzenia środków, które umożliwią zapewnienie w przyszłości konkurencyjności europejskiego przemysłu samochodowego oraz stałe zatrudnienie w sektorze.
the same favorable conditions will make it possible for all to commit mortal sin,
te same sprzyjające warunki umożliwią wszystkim popełnienie grzechu na śmierć,
it is a collection of complex subgroups which will make it possible for a man to use its benefits.
jest zbiorem złożonych podzespołów, które umożliwią człowiekowi, korzystanie z jego dobrodziejstwa.
to take measures which will make it possible to guarantee access to coal reserves
podjęcie środków, które umożliwią zagwarantowanie dostępu do zasobów węgla
along with greater access to markets, will make it possible to invigorate and deepen bilateral trade,
także zwiększy dostęp do rynków, umożliwi ożywienie i pogłębienie handlu dwustronnego,
Results: 116, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish