WOULDN'T GET in Polish translation

['wʊdnt get]
['wʊdnt get]
nie dostanie
do not get
never get
not have gotten
not ever get
we not have
fails to get
i wouldn't get
nie dałoby
nie rozumiesz
not understand
don't get
not see
are you not getting
not know
nie ma
not have
not get
no
not be
never have
never get
nie dostaniesz
do not get
never get
not have gotten
not ever get
we not have
fails to get
i wouldn't get
nie zabrałoby
nie rób
not to make
do not do
don't do this
don't do that
for not doing
never do
don'ts
nie zaszłaby

Examples of using Wouldn't get in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
All because daddy wouldn't get you a job?
Bo tatuś nie załatwił ci pracy?
Who wouldn't get cold after something like that?
Kto by się nie stał oschły po czymś takim?
Thanks, Dad. I wouldn't get into too much detail on that.
Dzięki, tato. Tylko nie za dużo szczegółów.
What? I prayed… That you wouldn't get into Stanford.
Dlaczego? żebyś się nie dostał do Stanford.
We wouldn't get in, but you… you would..
My się nie dostaniemy. Ale ty.
Oh, good. I was worried everyone wouldn't get a chance to see this.
Już się martwiłem, że nikt nie będzie miał okazji tego zobaczyć.
I suppose I hoped that… it wouldn't get this far.
Tylko miałem nadzieję, że… to nie zajdzie tak daleko.
Thought we wouldn't get you,?
Myślałeś, że ci się uda?
Even a giant like Coffey wouldn't get noticed everywhere.
Nawet olbrzym jak Coffey może ujść niezauważony.
You got all American and wouldn't get topless at the pool.
Zachowałaś się po amerykańsku i nie poszłaś na basen topless.
Did you think you wouldn't get yours?
Myślałeś, że tobie się nie dostanie?
Old friend, but wouldn't get specific.
Że znacie się od dawna, ale nie wchodził w szczegóły.
Okay, your generation wouldn't get that.
Dobra, twoje pokolenie tego nie zrozumie.
I just used the gun so that they wouldn't get on that train.
Nie miałam zamiaru jej użyć. Wyciągnęłam broń, żeby nie wsiedli do pociągu.
So when you said in that off-handed way that you hoped that Roz wouldn't get the job, I totally misinterpreted you.
Że Roz nie dostanie pracy to całkowicie źle cię zinterpretowałam. Więc kiedy powiedziałeś bezceremonialnie, że masz nadzieję.
I have always had this feeling that somehow we wouldn't get away with this. The last eight years… no matter how happy I have been.
Zawsze miałam wrażenie, że to nie ujdzie nam na sucho. Przez ostatnie 8 lat, niezależnie od tego, jacy byliśmy szczęśliwi.
But you wouldn't get it, because you're… like, the favorite in your family.- Yeah.- Really?
Poważnie? Ale ty tego nie rozumiesz, bo… jesteś ulubienicą w swojej rodzinie.- Tak?
to make sure that he wouldn't get off.
żeby upewnić się, że nie ujdzie mu to na sucho.
Yeah. But you wouldn't get it, because you're.
Poważnie? Ale ty tego nie rozumiesz, bo.
He put the ribbon around my throat, and I remember thinking I had to get his DNA under my fingernails so if I died he wouldn't get away with it.
Owinął wstążkę wokół mojej szyi, pamiętałam jednak, by zebrać jego DNA pod paznokciami, żeby nie uszło mu to na sucho.
Results: 67, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish