ABDICATE in Portuguese translation

['æbdikeit]
['æbdikeit]
abdicar
give up
abdicate
relinquish
renounce
surrender
forfeiting
forgoing
waiving
abdication
renunciar
renounce
resign
give up
waive
relinquish
forgo
abandon
forego
renunciation
refrain
abdicam
give up
abdicate
relinquish
renounce
surrender
forfeiting
forgoing
waiving
abdication
abdique
give up
abdicate
relinquish
renounce
surrender
forfeiting
forgoing
waiving
abdication
abdica
give up
abdicate
relinquish
renounce
surrender
forfeiting
forgoing
waiving
abdication

Examples of using Abdicate in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
marry against his ministers' wishes; or abdicate.
casar-se contra a vontade de seus ministros ou abdicar.
The Japanese government announced in December 2017 that Akihito would abdicate on 30 April 2019.
A 1° de dezembro de 2017, foi confirmado que Akihito irá renunciar em 30 de abril de 2019.
But CAPES may not abdicate metrics like impact factor to evaluate the production of graduate students in the field of hard sciences.
Mas não é de se esperar que CAPES abdique de métricas como o fator de impacto para avaliar a produção dos pós-graduandos no campo das ciências duras.
decided that Nicholas must abdicate.
Nicolau deveria abdicar.
This claim suggests that women abdicate their own will in favor of the hospital's routine.
Esta alegação sugere que a mulher abdica de seu desejo próprio em detrimento das rotinas hospitalares.
Even if Yuan makes the Emperor abdicate, he isn't qualified to be President.
Mesmo que Yuan faça com que o imperador abdique, ele não é qualificado para ser presidente.
he could not abdicate his office.
não pode abdicar do seu cargo.
Please do stop behaving like the Marie Antoinette of MPB, abdicate the throne and drop this atrocity called Procure Saber before you lose our respect.
Por favor deixe de comportar-se como a Maria Antonieta da MPB. Abdique do trono e abandone esta abominação chamada Procure Saber, antes que acabe perdendo nosso respeito.
made her famous statement"A sovereign can never abdicate.
fez sua famosa declaração:"Um soberano não pode nunca abdicar.
The meeting resulted in the proposal that Japan abdicate hunting for said scientific purposes in the Antarctic,
O resultado é a proposta de que o Japão abdique da caça de fins ditos científicos na Antártica
The prince said to his father with a stern expression,“Please abdicate to show responsibility for your crimes.
O príncipe falou para seu pai com uma expressão severa,“Por favor abdique pelos seus crimes.
They demanded that Maurice abdicate and proclaim as successor either his son Theodosius or General Germanus.
Amotinaram-se e proclamaram um certo Focas como seu líder, exigindo que Maurício abdicasse em favor de seu filho, Teodósio, ou do general Germano.
the Council of Constance recommended that all three papal claimants abdicate, and that another be chosen.
o concílio de Constança recomendou que todos os três papas abdicassem, e que um outro fosse escolhido.
Today, I am faced with a wine that is very elegant with the usual acidity that I so much value and never abdicate in my wines.
Actualmente, encontro um vinho de uma elegância enorme com a habitual acidez, que tanto valorizo e de que não abdico nos meus vinhos.
We are supporting their staunch efforts by applying ever-heavier pressure to have the dark's minions abdicate their positions of power.
Estamos apoiando os seus firmes esforços, aplicando a pressão cada vez mais pesada para ter os capangas escuros abdicando de suas posições de poder.
This is why the Commission cannot abdicate its responsibilities and must present specific proposals to this effect.
E nesse sentido a Comissão não pode demitir-se da suas responsabilidades e tem que apresentar propostas concretas nesse sentido.
thrown back into savagery; civilized reason had to abdicate.
retroceder temporariamente à selvageria; tinha-se de abdicar da razão civilizada.
the family companions abdicate the care of their healthy daily lives to strengthen the bonds of affection during the illness
os familiares durante o acompanhamento de seus parentes, abdicam do cuidado com sua vida quotidiana e com a saúde para fortalecer os laços de afeto durante o adoecimento
The invitation to honour historical truth obviously does not mean that the scholar should abdicate his own approach
O convite para honrar a verdade histórica não comporta, obviamente, que o estudioso abdique da sua orientação ou abandone a sua identidade.
aim distant landscapes and abdicate immediate landscape.
objetivam paisagens distantes e abdicam da paisagem imediata.
Results: 112, Time: 0.1157

Top dictionary queries

English - Portuguese