ABDICATE in French translation

['æbdikeit]
['æbdikeit]
abdiquer
abdicate
to resign
give
renoncer
give up
renounce
abandon
waive
forego
relinquish
refrain
desist
forfeit
away
abdiquez
abdicate
to resign
give

Examples of using Abdicate in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The negative influences of the peer group are amplified when parents abdicate their traditional supervisory role.
L'influence relative du groupe est amplifiée quand les parents abdiquent leur rôle de supervision traditionnel.
Yet the Security Council can never abdicate its primary responsibility for international peace and security.
Cependant, le Conseil de sécurité ne pourra jamais se soustraire à sa responsabilité principale, celle du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
The Assembly should therefore not abdicate that responsibility to any other body or organ,
Par conséquent, l'Assemblée ne doit pas se démettre de cette responsabilité en faveur de tout autre organe,
enabling the Emperor to leave the country with dignity without having to abdicate.
permettant à l'empereur de quitter le pays avec dignité et sans avoir à abdiquer.
The United Nations, and the General Assembly, cannot abdicate the responsibility to secure fulfilment of the development goals
L'ONU et l'Assemblée générale ne peuvent pas abdiquer la responsabilité qui est la leur et qui consiste à veiller à
I fell in love with a commoner, and I had to abdicate my crown-- which,
Amoureux d'une roturière, j'ai dû renoncer à ma couronne, qui d'ailleurs,
The international community should not abdicate its responsibilities in the face of poverty,
La communauté internationale ne doit pas abdiquer face à la pauvreté,
While it is true that the United Nations must not abdicate its mission of helping to restore peace,
Certes, il est vrai que l'ONU ne doit pas renoncer à sa mission d'aide au rétablissement de la paix,
he had to abdicate the thrones of Naples
il devait abdiquer des trônes de Naples
where the queen tried to make him abdicate in favor of Miguel.
Charlotte tente de le faire abdiquer en faveur de Michel.
half a century ago, it cannot abdicate its responsibility for ensuring a final settlement of this problem,
l'Organisation ne peut renoncer à sa responsabilité d'assurer un règlement définitif d'un problème qui,
must not abdicate their responsibilities in that regard.
qui ne doivent pas renoncer à leurs responsabilités à cet égard.
On behalf of my country, and in the name of the other leaders of the world with whom I have today consulted I hereby abdicate all authority and control over this planet to General Zod.
Au nom de mon pays et de tous les chefs d'Etat du monde que je viens de consulter, je déclare abdiquer toute autorité et tout contrôle sur cette planète au profit du Général Zod.
Suffice it to say that it seems obvious that Governments can no longer abdicate their responsibility of oversight
Il suffit de dire qu'il paraît évident que les gouvernements ne peuvent plus se décharger de leurs responsabilités en matière de contrôle
Where Governments lack capacity or abdicate their duties, the corporate sphere of influence looms large by default,
Lorsque les gouvernements n'ont pas de capacités ou qu'ils renoncent à leurs obligations, la sphère d'influence de l'entreprise joue un rôle important par défaut,
But neither may we abdicate our responsibility to remind States of their international commitments, including the need to increase the proportion
Cependant, nous ne pouvons pas nous soustraire à la responsabilité qui nous incombe en ne rappelant pas aux États leurs engagements internationaux,
In fulfilling this Charter mandate, the Council cannot abdicate this role to smaller contact groups that are unaccountable to the wider United Nations membership.
Dans l'exercice de ce mandat confié par la Charte, le Conseil ne doit pas abdiquer son rôle au profit de groupes de contact restreints qui n'ont pas de comptes à rendre à l'ensemble des Membres de l'ONU.
In the context of decentralization, to make central governments aware, that they cannot abdicate their responsibility to ensure that decentralization is based on an adequate flow of resources to the local or regional institutions.
Dans le cadre de la décentralisation, de faire comprendre aux autorités nationales qu'elles ne peuvent se soustraire à leurs responsabilités pour faire accompagner la décentralisation d'un flux suffisant de ressources vers les institutions locales ou régionales.
UNICEF should not abdicate its responsibility to promote staff development.
l'UNICEF ne devrait pas pour autant abdiquer sa responsabilité qui est d'assurer le bien-être du personnel.
let alone abdicate, its responsibilities towards the Somali people.
envers le peuple somali, et encore moins à les abdiquer.
Results: 67, Time: 0.1348

Top dictionary queries

English - French