APPROACHED in Portuguese translation

[ə'prəʊtʃt]
[ə'prəʊtʃt]
abordado
address
approach
tackle
deal
cover
discuss
raise
touch
broach
se aproximou
approach
close
approximate
get close
come
to come closer
to draw closer
move closer
to draw near
abordagem
approach
aproximação
approach
approximation
rapprochement
proximity
closeness
alignment
harmonization
approximating
closer
bringing
contatados
contacted
approached
reached
contatou
contact
approached
abordados
address
approach
tackle
deal
cover
discuss
raise
touch
broach
abordada
address
approach
tackle
deal
cover
discuss
raise
touch
broach
abordou
address
approach
tackle
deal
cover
discuss
raise
touch
broach
se aproximaram
approach
close
approximate
get close
come
to come closer
to draw closer
move closer
to draw near
se aproximava
approach
close
approximate
get close
come
to come closer
to draw closer
move closer
to draw near
se aproximavam
approach
close
approximate
get close
come
to come closer
to draw closer
move closer
to draw near

Examples of using Approached in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It can be approached as seriously and with humor.
Ele pode ser abordado como a sério e com humor.
You almost approached him.
Vocês quase se aproximaram dele.
When Birch approached me, I wasn't sure.
Quando o Birch me abordou, eu não tinha a certeza.
I was first approached by Agent Sandoval.
Fui primeiro abordada pelo Agente Sandoval.
Environmental problems are approached from a holistic perspective.
Os problemas ambientais são abordados a partir de uma perspectiva holística.
A man approached me this morning.
Um homem se aproximou de mim esta manhã.
Uribe can't be approached by an American.
O Uribe não pode ser abordado por um americano.
The Genoese then approached Michael VIII Palaiologos,
Os genoveses então se aproximaram de Miguel VIII Paleólogo,
He never approached me because I wasn't there!
Ele nunca me abordou porque eu não estava lá!
As winter approached, the collections became more serious.
À medida que o Inverno se aproximava, as recolhas intensificaram-se.
The disease was approached in two periods.
A doença foi abordada em dois períodos.
They are approached by people during the following situations namely;….
Eles são abordados por pessoas durante as seguintes situações designadamente;….
None of us even approached your power at that age.
Nenhum de nós sequer se aproximou do teu poder na tua idade.
should not be approached.
não deve ser abordado.
When allied armies approached,'the Nazis often tried to rush their prisoners elsewhere.
Quando os exércitos Aliados se aproximavam, os nazis costumavam tentar transferir os prisioneiros.
When the officers approached, he sped off.
Quando os agentes se aproximaram, ele arrancou.
Amanda said she was approached by men who seemed military.
A Amanda disse que foi abordada por homens que pareciam militares.
As the centenary of Hergé's birth approached in 2007, Tintin remained popular.
Como o centenário do nascimento de Hergé se aproximava em 2007, Tintin permaneceu popular.
Someone approached my brother with uranium.
Alguém abordou o meu irmão com urânio.
The topics approached were development of auditory and linguistic skills.
Os temas abordados foram desenvolvimento de habilidades auditivas e linguísticas.
Results: 5510, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - Portuguese