APPROACHED in French translation

[ə'prəʊtʃt]
[ə'prəʊtʃt]
approché
approach
close
come
get
away
to stay away
move
go
approximate
abordé
address
approach
discuss
turn
cover
touch
raise
to broach
consider
dealing
sollicité
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach
se rapproche
getting closer
closer
approaching
come closer
move
coming together
approximate
to bring
to draw near
abordée
address
approach
discuss
turn
cover
touch
raise
to broach
consider
dealing
approchait
approach
close
come
get
away
to stay away
move
go
approximate
approche
approach
close
come
get
away
to stay away
move
go
approximate
approchée
approach
close
come
get
away
to stay away
move
go
approximate
abordés
address
approach
discuss
turn
cover
touch
raise
to broach
consider
dealing
abordées
address
approach
discuss
turn
cover
touch
raise
to broach
consider
dealing
sollicités
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach
sollicitée
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach

Examples of using Approached in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When the journalist approached her.
Quand le journaliste l'a approchée.
The moment I found out, I approached the Commissioner.
Le moment où je l'ai découvert, j'ai approché le commissaire.
I watched from a distance as the soldiers approached the boat.
J'ai regardé à distance tandis que les militaires s'approchaient en bateau.
Faced with a choice, Brătianu approached Averescu and offered PNL support for a People's Party cabinet in return for moderation.
Face à cela, Brătianu se rapproche d'Averescu et offre le soutien du PNL pour un cabinet du Parti du peuple en échange de sa modération.
In reality, Henry only approached his wife when it served his interests,
En réalité, Henri ne se rapproche de sa femme que lorsque cela sert ses intérêts,
They are approached on a regular basis to test designs,
Ils sont régulièrement sollicités pour tester des concepts, répondre à des sondages
He approached Climalife, who he knew to be a producer of heat transfer fluids based on natural and renewable raw materials.
Il se rapproche de Climalife, qui à sa connaissance, produit des caloporteurs à base de matière première naturelle et renouvelable.
a Un coup de Main d'Emmaus in Iasi are regularly approached by Romanian associations asking for support.
qu'Un coup de Main d'Emmaüs à Iasi sont régulièrement sollicités par les associations roumaines désirant un soutien.
The University has been approached by military leaders to initiate activities in this field.
L'Université a été sollicitée par des responsables militaires en vue de lancer des initiatives dans ce domaine.
It approached a small firm with fifteen employees and high added value that would bring it complementary technology
Elle se rapproche d'une petite entreprise de 15 personnes à forte valeur ajoutée qui lui apporte une technologie complémentaire
The business has been approached by bakeries for bulk quantities of honey to use in baked goods.
Réseaux de commercialisation L'entreprise a été sollicitée par des boulangeries pour l'achat en vrac de miel utilisé dans leurs produits.
when Madame de Pichon approached Marie Thérèse to take over this ministry.
bien que Madame de Pichon se rapproche de Marie-Thérèse pour lui confier ce ministère.
Interhyp was approached by one of its partners from the insurance and financial services industry
La société Interhyp a été sollicitée par un partenaire du secteur de l'assurance
Linkcity Grand Ouest saw an opportunity to develop a housing operation for the elderly and approached the community to put forward the proposal.
Linkcity Grand Ouest y détecte une opportunité de développer une opération de logements dédiée aux seniors et se rapproche de la commune pour lui proposer ce programme.
The European Community is being approached to support a technical cooperation programme on a regional basis.
La Communauté européenne a été sollicitée pour soutenir un programme de coopération technique à l'échelon régional.
has been approached and ought to become a major financial partner.
est sollicitée et devrait être un partenaire financier important du projet.
In 2009, it was approached several times by students interested by the actions of the association.
En 2009, elle a été sollicitée à plusieurs reprises par des étudiants intéressés par les actions de l'Association.
The European Union has been approached to support the WWF programme on a more long term basis.
L'Union Européenne a été sollicitée pour accompagner le programme WWF à plus long terme.
For the first time the region has been approached to pay for the tickets of the members of the Emmaus International Executive Committee.
Pour la première fois, la Région a été sollicitée pour la prise en charge des billets des membres du Comité Exécutif d'Emmaüs International.
Naterer says the decision to create the unique facility was made after the university was approached by two different research collaborators at opposite ends of the spectrum.
Greg Naterer précise que la décision de créer ce laboratoire unique a été prise lorsque l'université a été sollicitée par deux collaborateurs de recherche dont les intérêts étaient diamétralement opposés.
Results: 3668, Time: 0.1105

Top dictionary queries

English - French