CANNOT BE MAINTAINED in Portuguese translation

['kænət biː mein'teind]
['kænət biː mein'teind]
não pode ser mantida
não se pode sustentar
não pode ser mantido
não podem ser mantidas
não possa ser mantida
não consegue ser mantida
não for possível manter

Examples of using Cannot be maintained in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
handling cycles cannot be maintained and production processes are disrupted
os ciclos de movimentação não podem ser mantidos e os processos de produção são afetados
Inevitably, while the capitalists remain in overall control of the economy workers' control cannot be maintained.
Inevitavelmente, enquanto os capitalistas permanecerem no controle da economia, o controle operário não poderá ser mantido.
there are times when anonymity is not necessary or cannot be maintained considering the specificities of the object of study.
existem ocasiões nas quais o anonimato não precisaria ocorrer ou não poderia ser mantido tendo em vista as especificidades do objeto de estudo.
Earnshaw's theorem states that a collection of point charges cannot be maintained in a stable stationary equilibrium configuration solely by the electrostatic interaction of the charges.
O Teorema de Earnshaw afirma que um conjunto de cargas pontuais não pode se manter em um estado de equilíbrio mecânico estacionário exclusivamente pela interação eletrostática das cargas.
If rhythm control is desired and cannot be maintained by medication or cardioversion,
Caso seja desejado o controle do ritmo e ele não puder ser mantido através de medicação ou cardioversão,
Earnshaw's theorem states that a collection of point charges cannot be maintained in an equilibrium configuration solely by the electrostatic interaction of the charges.
O Teorema de Earnshaw afirma que um conjunto de cargas pontuais não pode se manter em um estado de equilíbrio mecânico estacionário exclusivamente pela interação eletrostática das cargas.
Thirdly, the networks are in need of long-term investment, and that cannot be maintained on the basis of high yields in the short term.
Em terceiro lugar, as redes requerem investimentos a longo prazo e esse nível de investimento não pode ser mantido com base numa elevada rentabilidade a curto prazo.
But the trend is that this rate will decrease with time since it cannot be maintained.
Mas a tendência é que essa taxa diminua com o decorrer do tempo, pois não tem como se manter.
He argued that they should support him in establishing a dictatorship because"private enterprise cannot be maintained in the age of democracy"
Ele afirmava que deveria ser apoiado ao estabelecer uma ditadura pois"a iniciativa privada não pode ser mantida em tempos de democracia"
Human physiology dictates that a runner's near-top speed cannot be maintained for more than 30-35 seconds due to the depletion of phosphocreatine stores in muscles, and perhaps secondarily to excessive metabolic acidosis as a result of anaerobic glycolysis.
A fisiologia humana determina que a velocidade máxima de um corredor não pode ser mantida por mais do que 30 a 35 segundos devido a depleção de fosfocreatina armazenada nos músculos, em resultado da glicólise anaeróbica.
Although the measure in question may be exceptionally adopted to guarantee security in certain specific cases, it cannot be maintained that its systematic application to all visitors is a necessary measure in order to ensure public safety.
Embora a medida em questão possa ser excepcionalmente adotada para garantir a segurança em certos casos específicos, não se pode sustentar que sua aplicação sistemática a todos os visitantes seja necessária para garantir a segurança pública.
World peace cannot be maintained by treaties, diplomacy,
A paz mundial não pode ser mantida por tratados, pela diplomacia,
And that can sometimes go a bit against his own practice because you want to or not, spend all day from here to there in the long run cannot be maintained.
E que às vezes pode ir um pouco contra a sua própria prática, porque você quer ou não, gasta todo dia daqui para lá a longo prazo não pode ser mantido.
in the complex open bite the alveolar adaptation takes place but cannot be maintained Proffit, 2002.
na mordida aberta complexa a adaptação alveolar toma lugar, mas não pode ser mantida Proffit, 2002.
What is certainly the case is that there are certain types of situations which could perhaps be called privileged- I am not sure whether they are- or which simply involve closed elements, which cannot be maintained.
O que parece certo é que há certo tipo de situações que poderiam talvez ser consideradas privilegiadas- não estou certa de que o sejam- ou que simplesmente envolvem elementos fechados, que não podem ser mantidas.
constant practice of refusing ordination to women, but this cannot be maintained to be a valid theological source for Christian doctrine and belief.
quase universal de recusar a ordenação às mulheres, mas tal prática não pode ser mantida se quiser ser fonte teológica válida da doutrina e crença cristãs.
If an adequate arterial blood pressure cannot be maintained with adrenergic agonists,
Caso uma pressão arterial adequada não possa ser mantida com agonistas adrenérgicos,
food hygiene cannot be maintained by self.
a higiene alimentar não possa ser mantida por conta própria.
It cannot be maintained that the Member State concerned is limited to choosing between the status quo as at 1 January 2004,
Não se poderá sustentar que o Estado-Membro em causa está limitado à única opção entre o statu quo em 1 de Janeiro de 2004, por um lado,
It cannot be maintained that because of the crisis in Russia
Não se pode defender que a crise na Rússia
Results: 62, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese