MAINTAIN in Portuguese translation

[mein'tein]
[mein'tein]
manter
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
manutenção
maintenance
maintain
upkeep
service
retention
continuation
preservation
keeping
sustaining
preservar
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation
conservar
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
sustentar
sustain
support
provide
maintain
hold
underpin
to prop up
uphold
sustentam
sustain
support
provide
maintain
hold
underpin
to prop up
uphold
mantem
maintaining
keeping
mantêm
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
mantenha
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
mantém
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
preservam
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation
conservam
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
sustenta
sustain
support
provide
maintain
hold
underpin
to prop up
uphold

Examples of using Maintain in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Maintain the final product in a refrigerated environment.
Conservar o produto final em ambiente refrigerado.
Regularly maintain equipment to ensure highly efficient operation.
Manutenção regular do equipamento para garantir uma operação altamente eficiente.
Maintain lean muscle mass;
Preservar a massa muscular magra;
This they fully admit and maintain.
Isto admitem e sustentam inteiramente.
Zidovudine and stavudine maintain their antiretroviral activities against lamivudine-resistant HIV-1.
A zidovudina e a estavudina mantêm a sua actividade antirretrovírica contra o VIH- 1 resistente à lamivudina.
And American 11, climb, maintain flight level 350.
American 11, suba e mantenha o nível de voo 350.
We must maintain our Congregation in order to give testimony about Christ in this world.
Devemos conservar a nossa Congregação para dar testemunho de Cristo neste mundo.
Maintain connectivity with international flights.
Manter a conectividade com voos internacionais.
Easy maintain- Superfluous ironing.
Mantem fácil- Repassage supérfluo.
It also helps maintain long term prostate health.
Ajuda igualmente a preservar a saúde da próstata a longo prazo.
install and maintain for all user levels.
instalação e manutenção para todos os níveis de utilizador.
This I know is contended for by those who maintain a constitutional moral depravity.
Sei que isto é defendido por aqueles que sustentam uma depravação moral constitucional.
Maintain angle.
Mantêm o ângulo.
Maintain some dignity.
Mantém alguma dignidade.
Maintain visual, Air One.
Mantenha visual, Air One.
Follow these simple steps to clean and maintain your Philips Sonicare Toothbrush.
Siga estes passos simples para limpar e conservar a sua escova de dentes Philips Sonicare.
This will definitely maintain the germs in your hair.
Isso certamente vai preservar as bactérias em seu cabelo.
Create, maintain, and update articles.
Criam, mantem e atualizam os artigos.
Create, maintain, and sign configuration profiles.
Criar, manter e assinar perfis de configuração.
Troubleshoot and Maintain Find solutions to known issues.
Solução de problemas e manutenção Encontre soluções para problemas conhecidos.
Results: 18158, Time: 0.1104

Top dictionary queries

English - Portuguese