MAINTAINED in Portuguese translation

[mein'teind]
[mein'teind]
mantida
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
conservado
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
manutenção
maintenance
maintain
upkeep
service
retention
continuation
preservation
keeping
sustaining
sustentou
sustain
support
provide
maintain
hold
underpin
to prop up
uphold
preservada
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation
mantido
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
mantidos
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
manteve
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
conservados
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
conservadas
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
sustentava
sustain
support
provide
maintain
hold
underpin
to prop up
uphold
preservado
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation
conservada
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
sustentado
sustain
support
provide
maintain
hold
underpin
to prop up
uphold
sustentavam
sustain
support
provide
maintain
hold
underpin
to prop up
uphold
preservadas
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation

Examples of using Maintained in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But discipline must be maintained above all.
Mas a disciplina deve ser preservada a todo o custo.
This temperature should be maintained during reconstitution.
Esta temperatura deve ser mantida durante a reconstituição.
Be comfortable, well maintained and correctly used.
Ser confortável, bem conservado e bem utilizado.
Neville always maintained his innocence.
Neville sempre manteve a sua inocência.
The trough levels should be maintained above 5 g/l.
Os níveis mínimos devem ser mantidos acima de 5 g/l.
RELEASE branches are maintained by the FreeBSD security team.
A branch-RELEASE é mantido pela equipe de segurança do FreeBSD.
Mice were maintained for an additional 12 weeks.
Os ratinhos foram conservados durante mais 12 semanas, num total de 52 semanas.
General anesthesia was maintained with sevoflurane and nitrous oxide.
A manutenção da anestesia geral foi realizada exclusivamente com sevoflurano e óxido nitroso.
Peace between our two countries must be maintained.
A paz entre os nossos dois países, tem que ser mantida.
The accommodation at the Rokin 3 have been maintained until today.
A fábrica em Neumarkt está preservada até hoje.
very well maintained.
muito bem conservado.
The political issue is something else", maintained.
A questão política é outra coisa”, sustentou.
The festival maintained some artistic independence under the Third Reich.
O festival manteve sua independência artística durante o Terceiro Reich.
Other similar projects being maintained are KAlgebra and Cantor.
Outros projetos similares sendo mantidos são o KAlgebra e o Cantor.
Developed and maintained by InfoMine Inc.
Desenvolvido e mantido pela InfoMine Inc.
Well maintained and soothing rooms, perfect for a romantic holiday.
Quartos bem conservados e calmantes, perfeitos para umas férias românticas.
The course is not very well maintained.
A manutenção do campo não é muito boa.
A special Hugo Black collection is maintained by the library.
Uma coleção especial de Hugo Black é mantida pela biblioteca.
WORLD LINE services quality is maintained by investment on.
A qualidade dos serviços da WORLD LINE é preservada através de investimentos em.
and well maintained.
espaçoso e bem conservado.
Results: 16577, Time: 0.0962

Top dictionary queries

English - Portuguese