Examples of using
Cannot be maintained
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
social harmony cannot be maintained in the midst of uncertainty and insecurity.
l'harmonie sociale ne peut pas être préservée dans l'insécurité et l'incertitude.
Candidatus is a component of the taxonomic name for a bacterium that cannot be maintained in a Bacteriology Culture Collection.
Candidatus est un élément du nom taxinomique attribué à une espèce de bactérie impossible à maintenir en culture dans une collection bactériologique.
regional labour market conditions and traditions and avoid setting precedents that cannot be maintained.
compte les conditions et les traditions nationales et régionales du marché du travail pour éviter de créer des précédents qui seront impossibles à maintenir.
Other minimum destruction conditions stated in the performance specifications cannot be maintained.
D'autres conditions minimales de destruction énoncées dans le cahier des charges ne peuvent pas être respectées.
A program that focuses only on the daily caloric intake cannot be maintained on the long term.
Un programme ne se préoccupant que des apports caloriques quotidiens ne peut être soutenu à long terme.
If the cover has any foreign objects on it or is not completely closed, water resistance performance cannot be maintained.
Si des objets étrangers se trouvent sur le couvercle, ou si ce dernier n'est pas complètement fermé, les performances de résistance à l'eau ne peuvent pas être maintenues.
invoked when the level of safety, accepted during the airworthiness clearance of an aviation product, cannot be maintained.
le niveau de sécurité accepté lors de l'autorisation de navigabilité d'un produit aéronautique ne peut pas être maintenu.
Use of a non-genuine part is dangerous as the correct tire air pressure cannot be maintained if the tire valve becomes damaged.
Il est dangereux d'utiliser une pièce non d'origine, car la pression de gonflage de pneu correcte ne pourra pas être maintenue si la valve de pneu est endommagée.
If a malfunction occurs and the mission cannot be maintained, procedures may be implemented to prevent as much as possible interference with useful orbit,
Si un dysfonctionnement se produit et que la mission ne peut être maintenue, il faudrait appliquer des procédures appropriées pour empêcher autant que possible toute interférence avec l'orbite utile
But if the distinction cannot be maintained, the result is to give those in control of government
Ceci étant, si la distinction ne peut être maintenue, le résultat consiste à donner aux personnes qui sont au pouvoir
However, the pace at which the staff are required to work cannot be maintained indefinitely, and any slackening of the pace will have an impact on service to the public.
Or, le rythme de travail imposé au personnel ne peut être maintenu indéfiniment, et tout ralentissement aura des conséquences sur les services au public.
That said, it must be emphasised that UNHCR's current position cannot be maintained much longer without creating the risk of serious health problems that could reach unmanageable proportions.
Cela dit, il faut souligner que la position actuelle du HCR ne peut être maintenue plus longtemps sans faire courir le risque d'un sérieux problème de santé qui peut prendre des proportions impossibles à gérer.
Concurs with the view of the SecretaryGeneral that the current monitoring arrangements cannot be maintained indefinitely, and underlines the need for the Government of Nepal to consider necessary measures to reduce the monitoring requirements of the Mission;
Convient avec le Secrétaire général que le dispositif de contrôle actuel ne peut être maintenu indéfiniment et souligne qu'il faut que le Gouvernement népalais réfléchisse aux mesures à prendre pour réduire les responsabilités de la Mission en matière de contrôle;
This is to say, if the changes you make to lose weight cannot be maintained long term,
Ainsi, si les changements que vous effectuez pour perdre du poids ne peuvent être maintenus à long terme,
The concern is that farmers are using their land in such a way that its soil-depth or its fertility cannot be maintained, i.e. that they are sacrificing future productivity for current output.
On s'inquiète de ce que les agriculteurs exploitent leurs terres de telle sorte que la profondeur de la couche arable ou sa fertilité ne peut être maintenue, c'est-à-dire que les cultivateurs sacrifient la productivité future à la production présente.
is the line below which existing livelihoods assets and strategies cannot be maintained.
en dessous duquel les stratégies et les actifs de subsistance existants ne peuvent être maintenus.
If the test pressure cannot be maintained due to failure of the test apparatus,
Si la pression d'essai ne peut pas être maintenue à cause d'une défaillance de l'appareillage d'essai,
Nevertheless, it cannot be maintained that the principle or practice of expelling"enemy" aliens
Pour autant, on ne peut soutenir que le principe ou la pratique de l'expulsion de l'étranger <<
If the set flow rate cannot be maintained over the complete cycle within +-2.5 per cent because of high particulate loading on the filter,
Si le débit de réglage ne peut pas être maintenu pendant le cycle complet à 2,5% près à cause de l'encrassement du filtre,
Underground submersible well pumps(up to 84 in quantity) which cannot be maintained locally may also be recovered for possible use by other missions.
Des pompes pour puits, souterraines et submersibles(on en compte jusqu'à 84), qui ne peuvent être entretenues localement, sont également susceptibles d'être récupérées et utilisées éventuellement par d'autres missions.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文