COLD WIND in Portuguese translation

[kəʊld wind]
[kəʊld wind]
vento frio
cold wind
wind chill
cool wind
chilly wind
freezing wind
cold air
vento gélido
cold wind
icy wind
frigid wind
cold wind
ventos frios
cold wind
wind chill
cool wind
chilly wind
freezing wind
cold air
vento gelado

Examples of using Cold wind in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
have protection from the cold wind.
a fim de ter proteção contra o vento frio.
durable as a cover for a swimming pool to keep warm air inside and to keep cold wind outside.
uma cobertura para uma piscina manter o ar quente dentro e manter o vento frio do lado de fora.
Funeral and the single"Cold Wind" were nominated for Grammys in the Best Alternative Rock Album and Best Song Written for a Motion Picture,
Tanto o álbum Funeral quanto o single"Cold Wind" foram nomeados para o Grammy para Melhor Álbum de Rock Alternativo e Melhor Canção Escrita para Televisão,
Nutraisdin Cold Wind Facial Balm from Isdin is a balm that protects baby's sensitive skin against the cold
Nutraisdin Cold Wind Facial Balm da Isdin é um bálsamo que protege pele do bebê sensível contra o frio
The day of the inauguration was overcast with cold wind and a noon temperature estimated to be 48.5 °F(9.2 °C),
O dia da posse estava nublado, com ventos frios e uma temperatura estimada de 8,8°C. Harrison escolheu não usar um sobretudo,
the band signed a short-term publishing contract with EMI for Funeral, and in June the band released a new single,"Cold Wind", on Six Feet Under, Vol.
em junho a banda lançou o novo single"Cold Wind" para o segundo volume da trilha sonora da série de televisão Six Feet Under.
The"Chicago Tribune" wrote that even with Internet Winter blowing cold wind across the digital landscape,
O Chicago Tribune escreveu:"Mesmo com o Inverno da Internet soprando ventos frios pela paisagem digital,
Cold wind blowsVictim of my pastNow my life is forlornAll i know i know nothing at allIn the eye of the stormI can feel i'm slippin' awayI belong in the eye of the storm I'm.
Frio vento sopra Vítima de meu passado Agora minha vida está abandonada Tudo que eu sei eu sei absolutamente nada No olho da tempestade Eu posso sentir eu estou indo embora Eu pertenço no olho da tempestade.
In 1641 the fierce storm crushed at the frigate, cold wind tore the sails
Em 1641, uma tempestade terrível acabou com a fragata, o vento frio rasgou as velas
Take a look around nowWhy don't you feelThe way that cold wind stings and bitesAnd your words just are like arrows through my heartEvery time you say goodbye.
Dê uma olhada em volta agora Porque não se sinta A forma como é o vento frio picadas e mordidas E suas palavras são como as flechas apenas através de meu coração Cada vez que você dizer adeus.
Tempered glass is produced by heating the glass to around 700 degree and suddenly blow the glass surface with strong cold wind jet, thus causing the glass surface in compression whereas the inner side still in tension.
O vidro temperado é produzido aquecendo ovidro acerca de 700 graus ede repente explode asuperfície do vidro com um forte jato de vento frio, causando assim asuperfície do vidro em compressão enquanto olado interno ainda está em tensão.
On the hot sea that made us to meet a cold wind brings me pain the white moon that made us dream she was turned off like the sun of gold.
No quente mar que nos fez encontrar um vento gélido me traz a dor. A branca lua que nos fez sonhar apagou-se como o sol dourado.
Middle winter cold winds blow.
No meio do inverno sopra um vento frio.
And the cold winds blow.
E os ventos frios sopram.
And I shiver when the cold winds blow.
E eu tremo quando o vento frio sopra.
The cold winds are rising.
Os ventos frios estão a levantar-se.
Where the storm clouds rose and the cold winds blew.
Onde a tempestade de nuvens rosa e o vento frio soprava.
They assign protected from cold winds place located in the penumbra of light.
Eles atribuem lugar protegido de ventos frios localizado na penumbra da luz.
Cold winds blow around me.
Ventos frios sopram ao meu redor.
On the side of the cold winds, in the east, the streets are curved.
Do lado dos ventos frios, ao leste, as ruas são arqueadas.
Results: 104, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese