COMMAND in Portuguese translation

[kə'mɑːnd]
[kə'mɑːnd]
comando
command
charge
control
remote
helm
ordem
order
command
mandamento
commandment
command
comandante
commander
captain
chief
commandant
skipper
cmdr
C.O.
CO
ordenar
order
sort
command
ordain
enjoin
ordeno
order
sort
command
ordain
enjoin
comandos
command
charge
control
remote
helm
ordens
order
command
ordena
order
sort
command
ordain
enjoin
mandamentos
commandment
command

Examples of using Command in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I command you to stop!
Eu ordeno que páres!
Is not a command for every person to obey.
Não é um mandamento para cada pessoa obedecer.
What can the command tscon?
O comando tskill- Ends a process…?
You heard this command for murder from his lips?
Ouviste a ordem para este assassinato dos lábios dele?
Used by the Special Operations Command.
Usado pela Special Operations Command.
Rear soldiers, without my command nobody moves from their positions!
Soldados da retaguarda, sem as minhas ordens, ninguém se move das suas posições!
Every command came directly from your console.
Todos os comandos saíram diretamente da sua consola.
Delcourt, in command of this outpost.
Tenente Delcourt, comandante de posto de Afghar.
I command you, demon.
Eu te ordeno, demónio.
Because of that command to love one another.
Por causa disso mandamento de amar uns aos outros.
A daughter's duty… and the queen's command.
Um dever de filha,"e uma ordem da rainha.
I'm sorry, I do not recognize the command.
Sinto muito, não reconheço o comando.
A Study in Command.
A Study in Command.
I'm at your command, as always.
Estou às suas ordens, como sempre.
Your Majesty need only command the pharmacist… to heat up each dose as necessary.
Sua Majestade precisa apenas de ordenar o farmaceutico… para aquecer o necessário cada dose.
Emergency Command Hologram, at your service.
Holograma Comandante de Emergência a seus serviços.
We're in command of the room.
Estamos aos comandos da sala.
Sit up,” I command extending my hand for support.
Sente-se," Eu ordeno estendendo minha mão para apoio.
It is essentially a command against lying.
É essencialmente um mandamento contra a mentira.
It was not my wish, but my command.
Não foi o meu desejo, mas a minha ordem.
Results: 42880, Time: 0.0895

Top dictionary queries

English - Portuguese