CONTINUED TO MONITOR in Portuguese translation

[kən'tinjuːd tə 'mɒnitər]
[kən'tinjuːd tə 'mɒnitər]
continuou a acompanhar
continue to monitor
continue to follow
continue to accompany
continued support
continuou a monitorar
continue to monitor
continuado a acompanhar
continue to monitor
continue to follow
continue to accompany
continued support
continuaram a acompanhar
continue to monitor
continue to follow
continue to accompany
continued support
continuou a vigiar
keep watch

Examples of using Continued to monitor in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Throughout 1990 the Commission continued to monitor developments in the areaof State aids for Community air carriers with a view to ensuring that the liberalizationprocess is not distorted by direct financial intervention at national level.
Ao longo de 1990, a Comissão continuou a controlar a evolução da situação em matéria de auxílios estatais a favor das transportadoras aéreas da Comunidade, de modo a garantir que o processo de liberalização não seja falseado por intervenções directas de carácter financeiro a nível nacional.
on privileged access In 1997 the EMI continued to monitor NCBs» fulfilment of their obligations under Articles 104
de acesso privilegiado Em 1997, o IME continuou a acompanhar o cumprimento pelos BCN do disposto nos Artigos 104.º
the EU played its pari in the activities of the CSCE, which continued to monitor developments in the current crises
a UE deu o seu contributo à acção da CSCE, que continuou a acompanhar a evolução das crises existentes
The European Commission has continued to monitor closely the situation in Sri Lanka
Membro da Comissão.-( RO) A Comissão Europeia tem continuado a acompanhar de perto a situação no Sri Lanka
Maria João Rodrigues continued to monitor closely the developments of the Lisbon Strategy,
Maria João Rodrigues continuou a acompanhar de perto os desenvolvimentos da Estratégia de Lisboa,
the national administrations in candidate and accession countries continued to monitor the process through the High Level Working Groups(HLWG), set up in
as administrações nacionais dos países candidatos e aderentes continuaram a acompanhar o processo através dos grupos de trabalho de alto nível criados em 2002,
which has continued to monitor closely the case,
que tem continuado a acompanhar atentamente este processo judicial,
OTHER EU POLICIES In the areas of energy and climate change, the ECB continued to monitor developments at the EU level given their implications for the economy as a whole
OUTRAS POLÍTICAS DA UE O BCE continua a acompanhar a evolução no domínio da energia e das alterações climáticas a nível da UE,
The Commission continued to monitor the restructuring plans for Seat SA(7)
A Comissão prosseguiu o seu controlo dos planos de reestruturação da Seat SA(')
The Commission continued to monitor the compliance by IBM with its undertaking given on 1 August 1984 concerning the disclosure of interface information for the attachment of competitors' products to IBM System/370products
A Comissão continuou a velar pelo respeito do compromisso assumido pela IBM em 1 de Agosto de 1984, que prevê a divulgação de informações relativas às interfaces necessárias à ligação de equipamentos concorrentes dos do sistema IBM/370,
Continue to monitor and support the implementation of legislation in all Member States;
Continuar a acompanhar e apoiar a aplicação da legislação em todos os Estados-Membros;
We will continue to monitor this in the near future.
Vamos continuar a vigiar, neste próximo futuro.
Continue to monitor the situation.
Continua a acompanhar a situação.
The Commission will continue to monitor the situation.
A Comissão vai continuar a acompanhar a situação.
We will continue to monitor the frequencies for further information.
Vamos continuar a monitorizar essa frequência para sabermos mais.
The EU continues to monitor the remaining cases.
A UE continua a acompanhar os casos restantes.
Continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks.
Continuar a monitorizar as aminotransferases, pelo menos, a cada duas semanas.
Continue to monitor aminotransferases at least every 2 weeks.
Continue a monitorizar a aminotransferase pelo menos a cada 2 semanas.
Continuing to monitor progress.
O progresso continua a ser vigiado.
I will continue to monitor the perimeter from the ship.
Eu irei continuar a monitorizar o perimetro da nave.
Results: 40, Time: 0.0753

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese