CONTINUES TO FUNCTION in Portuguese translation

[kən'tinjuːz tə 'fʌŋkʃn]
[kən'tinjuːz tə 'fʌŋkʃn]
continua a funcionar
continue to function
continue to operate
continue to work
continue to run
keep running
still work
continue to act
continue a funcionar
continue to function
continue to operate
continue to work
continue to run
keep running
still work
continue to act

Examples of using Continues to function in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
If after carrying out these manipulations the program still continues to function, can be such that it works in the hidden mode.
Se depois de executar estas manipulações o programa ainda continuar funcionando, pode haver que trabalha no modo escondido.
He threw in that"in order to ensure that the country continues to function," the president, as commander-in-chief of the armed forces,"may decide to deploy the armed forces.
Para"garantir que o país se mantenha em funcionamento", sendo o presidente comandante-chefe das Forças Armadas,"Ele pode decidir empregar as Forças Armadas.
The existing working group continues to function with the mechanisms agreed on for working groups.
Os grupos de trabalho actualmente existentes continuarão o seu funcionamento segundo os mecanismos acordados.
is not only common, but also very necessary to ensure that the university hospital continues to function.
somente é algo comum, mas também necessário para que o hospital universitário continuasse funcionando.
What should I do to make sure my RAYMOND WEIL watch continues to function for a long time?
O que devo fazer para que meu relógio RAYMOND WEIL continue funcionando por muito tempo?
even during hostilities, and it continues to function unhampered;
até durante a hostilidade, e ele continua funcionando desimpedido;
Genes that have been inserted into genetically engineered foods can transfer into the DNA of the bacteria in our intestines where it continues to function.
Genes que foram inseridos em alimentos geneticamente modificados podem transferir-se para o ADN das bactérias nos nossos intestinos onde elas continua a operar.
Recently, Moscow intensified its efforts against the website, but Kavkaz Center successfully dodges the Kremlin efforts and continues to function as a weblog.
Recentemente, Moscou intensificou esforços contra essa página, mas o Kavkaz conseguiu safar-se e continua a operar como blog.
Before we make those changes though, we're going to write a couple tests to verify that our modification functions correctly and continues to function correctly in the future.
Antes de fazermos estas mudanças, nós iremos escrever alguns testes para verificar que nossas modificações funcionam corretamente e continuem funcionando corretamente no futuro.
No one, however, has ever been able to reproduce the results obtained by DAMA, which continues to function today with new detectors.
Ninguém, no entanto, jamais conseguiu reproduzir os resultados do Dama, que, com novos detectores, continua funcionando até hoje.
does not regenerate damage, but simply continues to function despite lethal injuries.
permite escapar da morte, SCP-138 não regenera seu corpo, que continua funcionando apesar das lesões letais.
Today, it continues to function as the Military Centre for Physical Education and Sport(),
Hoje continua a funcionar o agora denominado(desde 1993) Centro Militar de Educação Física
But to ensure that the whole system continues to function in the long term,
Mas para garantir que todo o sistema continue a funcionar a longo prazo,
it's important it continues to function at the limit of its expected capacity.
é importante que ele continue a funcionar no limite da capacidade esperada.
we agree with the need for bold action to ensure that the financial system continues to function.
nós concordamos com a necessidade para que a acção assegure-se de que o sistema financeiro continue a funcionar.
as the system continues to function perfectly in case of disk failures.
como o sistema continuar a funcionar perfeitamente em caso de falhas de disco.
The nurse has a feeling of responsibility to make sure equipment continues to function properly and to handle conflicting questions when offering security to patients,
O sentimento de responsabilidade por parte dos enfermeiros em manter o bom funcionamento da equipe e gerir questões conflitantes eleva a necessidade em oferecer segurança aos pacientes, mesmo que diante de resistências
The city continues to function near-normally throughout, the people parrying each of the government's thrusts in inexplicable unison
A cidade toda continua funcionando quase normalmente, as pessoas se esquivam de todas as ofensivas do governo
the only one of that era which continues to function today.
o único que actualmente continua a funcio nar desde essa época.
verify the app continues to function as expected, and then begin using new APIs.
verifique se o aplicativo continua funcionando normalmente e depois comece a usar as novas APIs.
Results: 59, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese